Übersetzung für "Adopt a role" in Deutsch

I want Europe to adopt a leading role in this area.
Ich möchte, dass Europa auf diesem Gebiet eine federführende Rolle spielt.
TildeMODEL v2018

We think the European Commission could adopt a decisive role in this matter.
Wir denken, dass die Europäische Kommission bei dieser Frage eine entscheidende Rolle spielen könnte.
Europarl v8

The EU had to adopt a pioneering role, which was also necessary for strengthening the Single Market.
Die EU müsse hier eine Vorreiterinnenrolle einnehmen. Dies sei auch notwendig für die Stärkung des Binnenmarktes.
ParaCrawl v7.1

The aforementioned protocol accelerators are therefore suitable to only a qualified extent for transceivers that adopt a coordinator role.
Die genannten Protokollbeschleuniger sind somit für Senderempfänger, die eine Koordinatorrolle übernehmen, nur bedingt geeignet.
EuroPat v2

The Helmholtz Health Centres adopt a leading role in the field of translational research both nationally and internationally.
Die Helmholtz-Gesundheitszentren übernehmen national und international eine führende Rolle auf dem Gebiet der translationalen Forschung.
ParaCrawl v7.1

That Adlershof can adopt a model role is thought by Raetz and Seiff to be improbable.
Dass Adlershof ein Modell dafür sein kann, halten Raetz und Seiff für unwahrscheinlich.
ParaCrawl v7.1

In addition to the European Commission, which should adopt a leading role in seeking solutions and implementing best practice, the whole forestry sector should be called on to share knowledge, define solutions and point to ways to help diversify the activities associated with forests.
Zusätzlich zu der Europäischen Kommission, die eine Führungsrolle in der Suche nach Lösungen und der Anwendung bester Praktiken innehaben sollte, sollte der gesamte Forstsektor dazu aufgerufen, werden Wissen auszutauschen, Lösungen festzulegen und Hinweise auf eine Diversifizierung waldwirtschaftlicher Tätigkeiten zu geben.
Europarl v8

The European Union and United States must adopt a vital role in combating climate change.
Die Europäische Union und die Vereinigten Staaten müssen eine maßgebliche Rolle im Kampf gegen den Klimawandel spielen.
Europarl v8

The EU should adopt a supervisory role to ensure that national regulators work to a consistent standard.
Die EU sollte eine Überwachungsrolle einnehmen, um zu gewährleisten, daß die nationalen Regulierungsinstanzen auf einen einheitlichen Standard hinarbeiten.
Europarl v8

I hope the Commission will choose better legislation, will always bear in mind the need to properly respect the principle of subsidiarity and will, as a matter of priority, adopt a central policy role in tackling the economic crisis.
Ich hoffe, die Kommission wird sich für eine bessere Gesetzgebung entscheiden, stets daran denken, dass die ordnungsgemäße Berücksichtigung des Subsidiaritätsprinzips notwendig ist und vorrangig eine zentrale politische Rolle beim Kampf gegen die Wirtschaftskrise einnehmen.
Europarl v8

We have learned today that Belgium would agree to adopt a role to facilitate negotiations between Zaire and Rwanda.
Heute erfahren wir, daß Belgien bereit wäre, die Rolle eines Unterhändlers bei eventuellen Verhandlungen zwischen Zaire und Ruanda zu übernehmen.
Europarl v8

If we really want to make progress in realising equal opportunities, then here too Europe must adopt a pacesetting role and make 50 % of the Social Fund resources available for very specific additional measures to assist women.
Wenn wir wirklich zu Fortschritten bei der Verwirklichung der Chancengleichheit kommen wollen, dann muß Europa auch hier eine Schrittmacherfunktion übernehmen, dann müssen 50 % der Sozialfondsgelder für zusätzliche, ganz spezifische Frauenfördermaßnahmen zur Verfügung stehen.
Europarl v8

I welcome this report which urges the Commission and Council to adopt a leadership role in the upcoming post-Kyoto talks in Copenhagen and calls for minimum EU energy-efficiency standards for new and refurbished buildings.
Weitere Punkte, die ich begrüße, sind der Aufruf an die Kommission und den Rat, bei den anstehenden Post-Kyoto-Verhandlungen in Kopenhagen eine Führungsrolle zu übernehmen, sowie die Forderung nach EU-Mindestnormen für die Energieeffizienz neuer und renovierter Gebäude.
Europarl v8

Does the Council Presidency have any information that the BRIC countries, as a result of the commitments made in Washington, may be disposed to adopt a more active role and contribute to the successful outcome of the Doha Round?
Liegen der Ratspräsidentschaft Informationen darüber vor, dass die BRIC-Länder infolge der in Washington eingegangenen Verpflichtungen bereit wären, eine aktivere Rolle zu übernehmen und zum erfolgreichen Abschluss der Doha-Runde beizutragen?
Europarl v8

However, I believe that the European Union must adopt a strategic role so that the operational programmes can be implemented as quickly as possible in all Member States, thereby promoting the measures intended to consolidate its institutional capacity according to the specific needs of each Member State.
Ich bin jedoch der Meinung, dass die Europäische Union eine strategische Rolle übernehmen muss, damit die operationellen Programme in allen Mitgliedstaaten so schnell wie möglich umgesetzt werden können und so die Maßnahmen gefördert werden, die auf die Konsolidierung der institutionellen Kapazität gemäß den speziellen Bedürfnissen der einzelnen Mitgliedstaaten abzielen.
Europarl v8

I believe that the European Union can adopt a stabilising role as a mediator and, in what is effectively a post-conflict situation, it should actively contribute to the difficult task of effective peacemaking and democratisation in a country that has Russia and China for neighbours.
Ich glaube, dass die Europäische Union eine stabilisierende Rolle als Vermittler übernehmen kann und in dieser Situation, die tatsächlich eine Post-Konflikt-Situation ist, aktiv an der schwierigen Aufgabe wirksamer Friedensschaffung und Demokratisierung in einem Land, das Russland und China als Nachbarn hat, teilnehmen sollte.
Europarl v8

As regards matters such as the pluralism of the world and multilateralism, it is even more important that we adopt a role of absolute leadership because there is no one else who can keep these debates open, and we know how valuable they are at this time.
In solchen Fragen wie weltweiter Pluralismus und Multilateralismus müssen wir noch mehr eine absolute Führungsrolle übernehmen, weil es niemanden anderen gibt, der sie offen halten könnte, und wir wissen, wie wichtig sie gegenwärtig sind.
Europarl v8

In conclusion, I want to argue that Europe and the EU that is now developing in relation to the Convention must adopt a strong leading role in this area if we are to obtain constructive development.
Abschließend möchte ich betonen, dass das Europa und die EU, die jetzt aus dem Konvent hervorgehen, auf diesem Gebiet eine starke führende Rolle übernehmen müssen, wenn wir weiterhin eine positive Entwicklung erreichen wollen.
Europarl v8

Since the Union as a whole is a world-class fishing power and one of the largest markets for fish produce, it must claim and adopt a role that matches its importance in international organisations and specifically in regional fishing organisations.
Da die Union in ihrer Gesamtheit im Weltmaßstab eine Fischereimacht ist, muss sie in internationalen Organisationen und speziell in den regionalen Fischereiorganisationen eine ihrem Rang entsprechende Rolle einfordern und übernehmen.
Europarl v8

What we have to do - and I believe the EU can adopt a leading role in this area - is to review our own regulations.
Wir müssen, und hier kann die EU meines Erachtens eine führende Rolle spielen, unsere eigenen Vorschriften überprüfen.
Europarl v8

Who knows, one day, they might be the champions of fundamental rights and rule of law and may well adopt a leading role in the European Union.
Wer weiß, möglicherweise sind sie eines Tages Meister der Grundrechte und der Rechtsstaatlichkeit und übernehmen in der Europäischen Union eine führende Rolle.
Europarl v8

We ask that the European Union adopt a major role in drawing up an International Convention to combat counterfeiting at every stage.
Wir fordern, dass die Europäische Union bei der Erarbeitung einer weltweiten Konvention zur strafrechtlichen Verfolgung dieser ganzen Kette eine führende Rolle übernimmt.
Europarl v8

In other words, the Bank's mission does not require it to adopt a pro-active role.
Mit anderen Worten, der Auftrag der Bank erfordert nicht, dass sie eine proaktive Rolle spielt.
Europarl v8

Indeed , as I announced last week , the stability-oriented monetary policy strategy that the ECB will adopt involves a prominent role for money with a reference value for the growth of a monetary aggregate and a broadly based assessment of the outlook for future price developments .
Wie ich letzte Woche bekanntgegeben habe , werden eine herausragende Rolle der Geldmenge mit einem Referenzwert für das Wachstums eines monetären Aggregats und eine auf breiter Grundlage erfolgende Beurteilung der Aussichten für die künftige Preisentwicklung in der Tat zu den Hauptelementen der stabilitätsorientierten geldpolitischen Strategie der EZB zählen .
ECB v1

The ESC finds it logical that the ESC, against this background, should adopt a role also in the context of the transatlantic partnership and agenda.
Für den Ausschuss erscheint es logisch, dass er vor diesem Hintergrund auch eine Rolle im Rahmen der transatlantische Partnerschaft und der transatlantischen Agenda übernehmen sollte.
TildeMODEL v2018

The Council recognizes the importance of international co-operation to fully achieve the integration objectives and that the Community should adopt a leading role in promoting sustainable management and environmental integration in regional fisheries organisations (RFOs), in other relevant international fora and in the framework of third country agreements, in accordance with the Fisheries Council's conclusions of October 1997.
Der Rat erkennt an, welch große Bedeutung der internationalen Zusammenarbeit zur vollständigen Verwirklichung der Einbeziehungsziele zukommt, und dass die Gemeinschaft im Einklang mit den Schlussfolgerungen des Rates (Fischerei) vom Oktober 1997 eine führende Rolle übernehmen sollte bei der Förderung der nachhaltigen Bewirtschaftung und der Einbeziehung der Umweltbelange in die Arbeit der regionalen Fischereiorganisationen (RFO) und anderer einschlägiger internationaler Gremien wie auch in den Rahmen der Abkommen mit Drittländern.
TildeMODEL v2018