Übersetzung für "Admission unit" in Deutsch

The flow volume in each half of the flow planes 13, 14 of the flow admission unit 23 is controllable by a particular control component (throttle valve) 25 and 26, respectively.
Der Volumenstrom in jeder Hälfte der Zuströmebene 13, 14 der Zuströmeinheit 23 ist über ein eigenes Steuerorgan (Drosselklappe) 25 bzw. 26 regelbar.
EuroPat v2

In the same way, the flow volume in each half of the flow planes 13, 14 of the admission unit 24 is controllable by a particular control component (throttle valve) 27 and 28 respectively.
Ebenso ist der Volumenstrom in jeder Hälfte der Zuströmebene 13, 14 der Zuströmeinheit 24 über ein eigenes Steuerorgan (Drosselklappe) 27 bzw. 28 regelbar.
EuroPat v2

The control components 25-28 are operated in dependence on the engine operating conditions, for example, via an engine performance graph, and each of the control components 25-28 is controllable independently of the others. In this manner the admission of scavenging air to the inlet rows 11, 12 of each flow plane 13, 14 for each flow admission unit 23 and 24 can be separately controlled.
Die Regelung der Steuerorgane 25-28 erfolgt in Abhängigkeit des Motorbetriebspunktes beispielsweise über ein Motorkennfeld, wobei jedes Steuerorgan 25-28 unabhängig von den jeweils anderen regelbar ist, sodaß mit den Steuerorganen 25-28 die Zuströmung von Spülluft zu den Einlaßreihen 11, 12 jeder Zuströmebene 13, 14 für jede Zuströmeinheit 23 und 24 separat regelbar ist.
EuroPat v2

Zero-One's admission to the United Nations was denied.
Zero-One wurde die Aufnahme in die UN verweigert.
OpenSubtitles v2018

Fresh air is first admitted to the flow admission units 23, 24 only through one flow channel in each unit.
Die Zuströmung zu den Zuströmeinheiten 23 und 24 erfolgt zunächst in jeweils einem Strömungskanal.
EuroPat v2

Coagulation disorders occur in one out of four severely injured patients upon admission to emergency units.
Einer von vier Schwerverletzten weist zudem bereits bei der Aufnahme in die Notfallambulanz eine Gerinnungsstörung auf.
ParaCrawl v7.1

We express our support for the full participation of the FRY in international institutions and particularly for its speedy and unhindered admission into the United Nations Organisation.
Wir befürworten die volle Mitwirkung der BRJ in den internationalen Institutionen und insbesondere ihre rasche und ungehinderte Aufnahme in die Vereinten Nationen.
TildeMODEL v2018

President Lula was pursuing a vision of international relations and global trade centred on balanced relationships – in the WTO, in enhanced integration within Mercosur and in a stronger role for Brazil through admission to the United Nations Security Council.
Präsident Lula verfolge eine Vision der internationalen Beziehungen und des weltweiten Handelns, bei dem ausgewogene Beziehungen im Vordergrund stünden: in der WTO, bei der verstärkten Integration des Mercosur und bei der Zuerkennung einer stärkeren Rolle für Brasilien durch Aufnahme in den Weltsicherheitsrat.
TildeMODEL v2018

The main political issue put to this Ecosoc session was Israel's admission to the United Nations Economic Commission for Europe (ECE), to which only the Islamic countries were opposed.
Die wichtigste politische Frage, über die der Ecosoc auf dieser Tagung zu entscheiden hatte, war die Aufnahme Israels in die Wirtschaftskommission für Europa (ECE), gegen die lediglich die islamischen Länder votierten.
EUbookshop v2

In October'11', it announced the lifting of the sanctions against the FRY, with the exception of those affecting Milosevic and those associated with him, and various EU­FRY cooperation measures and, in November, welcomed the FRY's admission to the United Nations.
Im Oktober9kün digte sie die Aufhebung der gegen die BRJ verhängten Sanktionen mit Aus nahme derer gegen Milosevic und ihm unmittelbar verbundene Personen sowie verschiedene Kooperationsmaßnahmen mit diesem Land an, und im November begrüßte sie die Aufnahme der BRJ in die Vereinten Nationen.
EUbookshop v2