Übersetzung für "Administrative capacities" in Deutsch
Ukraine
is
reinforcing
its
administrative
and
operational
capacities
in
the
area
of
customs.
Die
Zollverwaltung
der
Ukraine
baut
ihre
Verwaltung
und
ihre
operativen
Kapazitäten
aus.
TildeMODEL v2018
Turkey's
overall
administrative
capacities
need
to
be
improved.
Die
Verwaltungskapazitäten
der
Türkei
müssen
insgesamt
weiter
ausgebaut
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission's
progress
reports
show
that
action
is
urgently
needed
to
develop
their
administrative
capacities
and
coordination
mechanisms.
Die
Fortschrittsberichte
der
Kommission
lassen
dringenden
Handlungsbedarf
beim
Ausbau
der
Verwaltungskapazitäten
und
Koordinierungsmechanismen
erkennen.
Europarl v8
Mr
Graham
stressed
the
importance
of
administrative
capacities
building
process,
which
would
enable
to
benefit
from
Structural
Funds.
Herr
Graham
betont
die
Bedeutung
des
Ausbaus
der
Verwaltungskapazitäten,
die
eine
Inanspruchnahme
der
Strukturfondsmittel
ermöglichten.
TildeMODEL v2018
Also,
it
aims
at
maintaining
relations
with
international
organisations
and
at
developing
the
administrative
and
institutional
capacities.
Ferner
sollen
die
Beziehungen
mit
internationalen
Organisationen
gepflegt
und
die
administrativen
und
institutionellen
Kapazitäten
entwickelt
werden.
TildeMODEL v2018
It
also
calls
for
the
administrative
and
financial
capacities
of
the
Ombudsman
to
be
strengthened.
Ferner
spricht
er
sich
für
eine
Stärkung
der
administrativen
und
finanziellen
Kapazitäten
des
Ombudsmanns
aus.
TildeMODEL v2018
Economic
reform
needs
to
be
consolidated,
and
the
country's
technical
and
administrative
capacities
need
further
upgrading.
Die
Wirtschaftsreformen
müssen
gefestigt
und
die
technischen
und
administrativen
Kapazitäten
des
Landes
weiter
gestärkt
werden.
TildeMODEL v2018
Global
grants
should
be
promoted,
especially
in
those
Member
States
with
more
limited
administrative
capacities.
Es
sollten
Globalzuschüsse
gefördert
werden,
insbesondere
in
den
Mitgliedstaaten
mit
stärker
eingeschränkten
Verwaltungskapazitäten.
TildeMODEL v2018
Member
States
have
to
ensure
efficient
measures,
mechanism
and
administrative
capacities
to
enforce
it.
Um
dies
zu
erreichen,
müssen
die
Mitgliedstaaten
für
wirksame
Maßnahmen,
Mechanismen
und
Verwaltungskapazitäten
sorgen.
TildeMODEL v2018
Although
a
highly
legal
wording
used
in
the
application
forms
could
put
administrative
capacities
of
micro-enterprises
to
test,
a
fairly
concise
and
informative
description
is
provided
in
the
related
pages,
which
improves
its
accessibility.
Einerseits
wird
die
Verwaltung
des
Programms
dadurch
erschwert,
dass
die
Arbeitnehmer
nur
indirekte
Zielgruppe
sind.
EUbookshop v2
Linked
to
the
support
for
project
preparation,
JASPERS
helps
to
strengthen
the
administrative
capacities
of
public
authorities.
Im
Zusammenhang
mit
der
projektvorbereitenden
Unterstützung
hilft
JASPERS
öffentlichen
Einrichtungen,
ihre
administrativen
Kompetenzen
zu
stärken.
ParaCrawl v7.1
I
welcome
the
efforts
of
the
Croatian
Government
to
take
a
strong
stance
against
all
forms
of
corruption,
but
call
on
the
Croatian
authorities
to
further
strengthen
the
administrative
capacities
of
anti-corruption
bodies
and
to
foster
a
culture
of
political
accountability.
Ich
begrüße
die
Bemühungen
der
kroatischen
Regierung,
allen
Formen
der
Korruption
entschlossen
entgegenzutreten,
aber
ich
empfehle
den
kroatischen
Behörden,
die
Verwaltungskapazitäten
der
Korruptionsbekämpfungsstellen
weiter
zu
stärken
und
eine
Kultur
der
politischen
Rechenschaftspflicht
zu
fördern.
Europarl v8