Übersetzung für "Adequate knowledge" in Deutsch

But here, again, there is a lack of adequate knowledge and preparation.
Aber auch hier fehlt es an Wissen und Vorbereitung.
News-Commentary v14

Adequate knowledge about exposure is an absolute requirement for any reliable risk assessment.
Ausreichende Kenntnisse über die Exposition sind eine unverzichtbare Voraussetzung für eine zuverlässige Risikobeurteilung.
TildeMODEL v2018

They must have an adequate knowledge of languages.
Diese Beamten müssen außerdem ausreichende Sprachkenntnisse erwerben.
TildeMODEL v2018

Next in importance came an adequate knowledge of the characteristics and problems of a market-oriented economy.
Hinzu kommt eine angemessene Kenntnis der Merkmale und der Probleme einer marktorientierten Wirtschaft.
EUbookshop v2

Unfortunately, in our country, there isn't an adequate knowledge on the subject.
In unserem Land gibt es leider noch keine angemessene Kenntnis über das Thema.
ParaCrawl v7.1

In many societies children are simply not given adequate knowledge about sex.
In vielen Gesellschaften wird Kindern einfach nicht das angemessene Wissen über Sex gegeben.
ParaCrawl v7.1

For naturalisation, it is necessary to prove adequate knowledge of German.
Für die Einbürgerung ist der Nachweis ausreichender deutscher Sprachkenntnisse erforderlich.
ParaCrawl v7.1

It certifies an adequate knowledge of German and important basic knowledge of German society.
Es bescheinigt ausreichende Deutschkenntnisse und wichtige Grundkenntnisse über die deutsche Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

With an adequate knowledge of the wavefront, troublesome aberrations of the wavefront can be eliminated by calibration.
Bei hinreichender Kenntnis der Wellenfront können störende Aberrationen der Wellenfront wegkalibriert werden.
EuroPat v2

Interdisciplinary courses of study will be assessed as to whether adequate subject knowledge is acquired.
Bei interdisziplinären Studiengängen wird geprüft, ob eine ausreichende Fachkompetenz erworben wurde.
ParaCrawl v7.1

The student has adequate knowledge to achieve the goal.
Der Student verfügt über ausreichende Kenntnisse, um das Ziel zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

Foreign students must have an adequate knowledge of German corresponding to language level C1 CEFR.
Ausländische Studierende müssen über hinreichende Deutschkenntnisse entsprechend dem Sprachniveau C1 GER verfügen.
ParaCrawl v7.1

Adequate knowledge of German can be demonstrated by one of the following tests:
Ausreichende Deutschkenntnisse können mit einer der folgenden Prüfungen bewiesen werden:
ParaCrawl v7.1

Anyone wanting to study in Germany needs an adequate knowledge of German.
Wer in Deutschland studieren möchte, benötigt ausreichende Deutschkenntnisse.
ParaCrawl v7.1

You do not currently have an adequate knowledge of German to find a job.
Sie haben noch zu geringe Sprachkenntnisse, um einen Arbeitsplatz zu finden.
ParaCrawl v7.1

Effective service in another Member State presupposes an adequate knowledge of its language.
Ein effektiver Arbeitseinsatz in einem anderen Mitgliedstaat setzt ausreichende Kenntnisse der jeweiligen Landessprache voraus.
TildeMODEL v2018

The statutory audit requires adequate knowledge of matters such as company law, fiscal law and social law.
Die Abschlussprüfung erfordert angemessene Kenntnisse in Bereichen wie dem Gesellschaftsrecht, dem Steuerrecht und dem Sozialrecht.
DGT v2019

The EESC hopes that this body will be endowed with adequate resources, knowledge and the power to act.
Der EWSA hofft, dass dieses Organ mit ausreichenden Ressourcen, Wissen und Handlungsbefugnissen ausgestattet wird.
TildeMODEL v2018

You need to have adequate knowledge of the subject before embarking on short-term investing.
Sie müssen über ausreichende Kenntnisse der Fakten verfügen, bevor Sie kurzfristige Anlagen tätigen können.
ParaCrawl v7.1

In the third place, the contested regulation makes no provision for transitional rules to secure adequate knowledge of the patent.
Schließlich sehe die Verordnung keine Übergangsbestimmungen vor, die eine angemessene Kenntnis des Patents sicherstellten.
ParaCrawl v7.1

Adequate knowledge of the language is essential to study abroad, but there are many possibilities to prepare for this.
Ausreichende Sprachkenntnisse sind für einen Auslandsaufenthalt unerlässlich, aber es gibt diverse Möglichkeiten sich darauf vorzubereiten.
ParaCrawl v7.1

Among other things lay people must be offered an adequate knowledge of the Church's social doctrine.
Diesen Laien muss unter anderem eine angemessene Kenntnis der Soziallehre der Kirche vermittelt werden.
ParaCrawl v7.1

For the first time, adequate handling of knowledge is explicitly required for fulfilling ISO 9001:2015.
Erstmalig wird zur Normerfüllung nach ISO 9001:2015 ein entsprechender Umgang mit Wissen explizit gefordert.
ParaCrawl v7.1

The report observes that most immigrant children in the EU are educated without adequate linguistic knowledge.
Der Bericht stellt fest, dass die meisten Migrantenkinder in der EU ohne ausreichende Sprachkenntnisse eingeschult werden!
Europarl v8