Übersetzung für "Addressing the needs" in Deutsch
Particular
attention
should
be
given
to
addressing
the
needs
of
disadvantaged
groups,
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
auf
die
Belange
benachteiligter
Gruppen
gerichtet
werden;
DGT v2019
In
particular,
it
will
be
specifically
addressing
the
specific
needs
of
SMEs.
Vor
diesem
Hintergrund
werden
besonders
die
spezifischen
Interessen
der
KMU
beachtet.
EUbookshop v2
The
contract
does
not
come
close
to
addressing
the
demands
and
needs
of
airline
workers.
Der
Vertrag
entspricht
in
keiner
Weise
den
Anforderungen
und
Bedürfnissen
von
Fluglinienarbeitern.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
the
addressing
information
needs
to
be
input
manually
as
a
static
configuration.
Statische
Konfiguration
erfordert
die
manuelle
Eingabe
von
Netzwerkinformationen.
ParaCrawl v7.1
We
view
gpi
as
addressing
the
real
needs
of
clients
globally.
Mit
gpi
adressieren
wir
die
realen
Bedürfnisse
von
Kunden
weltweit.
ParaCrawl v7.1
Gore
is
leading
the
way
in
addressing
the
venting
needs
of
these
components.
Gore
ist
wegweisend
bei
der
Entwicklung
von
Belüftungselementen
für
diese
Komponenten.
ParaCrawl v7.1
Addressing
the
needs
and
aspirations
of
adolescence
is
therefore
an
important
aspect
of
long-term
prevention
strategy.
Die
Auseinandersetzung
mit
den
Bedürfnissen
und
Zielen
der
Jugendlichen
ist
daher
ein
wichtiger
Aspekt
langfristiger
Präventionsstrategien.
MultiUN v1
Addressing
the
needs
of
aging
populations
is
the
biggest
challenge
facing
health-care
companies
and
payers.
Die
Einstellung
auf
die
Bedürfnisse
einer
alternden
Bevölkerung
ist
die
größte
Herausforderung
für
Gesundheitsunternehmen
und
Leistungszahler.
News-Commentary v14
It
seeks
to
reaffirm
the
commitment
of
all
States
to
addressing
the
development
needs
on
the
African
continent.
Damit
soll
die
Verpflichtung
aller
Staaten
bekräftigt
werden,
die
Entwicklungsbedürfnisse
auf
dem
afrikanischen
Kontinent
anzugehen.
MultiUN v1
The
initiative
focuses
on
ten
priority
areas,
one
of
them
specifically
addressing
the
needs
of
people
with
disabilities.
Die
Initiative
hat
zehn
Schwerpunkte,
von
denen
einer
spezifisch
den
Bedürfnissen
behinderter
Menschen
gewidmet
ist.
TildeMODEL v2018
The
Albanian
projects
submitted
covered
a
good
range
of
topics
addressing
the
country
real
needs.
Die
eingereichten
albanischen
Projekte
umfassten
ein
breites
Themenspektrum,
das
die
wirklichen
Bedürfnisse
des
Landes
widerspiegelte.
TildeMODEL v2018
The
Phare
evaluation
indicates
that
'Phare
has
shown
remarkable
flexibility
in
addressing
the
needs
of
the
partner
countries'
.
Dem
PHARE-Evaluierungsbericht
zufolge
hat
PHARE
bei
der
Berücksichtigung
der
Erfordernisse
der
Partnerländer
eine
bemerkenswerte
Flexibilität
bewiesen.
TildeMODEL v2018
Ifsaving
energy
is
one
priority,
developing
new
forms
of
energy
is
another,and
ITER
offers
immense
potential
for
addressing
the
energy
needs
ofthe
whole
world.
Energieeinsparunggehört
zwarzu
unseren
Prioritäten,
die
Entwicklung
neuer
Energien
stellt
jedocheine
weitere
Priorität
dar.
EUbookshop v2
It
will
be
based
on
a
new
approach
typically
addressing
the
needs
of
graduate
students.
Ihr
liegt
ein
neuer
Ansatz
zugrunde,
der
speziell
auf
die
Bedürfnisse
von
Hochschulabsolventen
ausgerichtet
ist.
EUbookshop v2
The
EU's
humanitarian
work
is
addressing
the
specific
needs
of
children
affected
by
conflict.
Die
EU
richtet
ihre
humanitäre
Hilfe
auch
auf
die
besonderen
Bedürfnisse
solcher
Kinder
aus.
TildeMODEL v2018
The
EIB
Investment
Survey
helps
the
EIB
addressing
the
needs
of
businesses
across
all
28
EU
Member
States.
Mit
ihrer
Umfrage
zur
Investitionstätigkeit
ermittelt
die
EIB
den
Bedarf
von
Unternehmen
in
den
28
EU-Mitgliedstaaten.
ParaCrawl v7.1
We
ensure
the
best
possible
working
conditions
throughout
the
company
while
addressing
the
individual
needs
of
our
employees.
Wir
sorgen
unternehmensweit
für
bestmögliche
Arbeitsbedingungen
und
gehen
gleichzeitig
auf
die
individuellen
Bedürfnisse
unserer
Mitarbeiter
ein.
ParaCrawl v7.1
We
intend
to
place
the
emphasis
in
our
future
programmes
on
addressing
the
needs
of
socially
disadvantaged
children
and
refugees.Â
Unsere
zukünftigen
Programme
sollen
vor
allem
die
Bedürfnisse
von
sozial
benachteiligten
Kindern
und
Flüchtlingen
aufgreifen.
ParaCrawl v7.1