Übersetzung für "Acutely aware" in Deutsch
As
you
know,
I
too
am
acutely
aware
of
it.
Wie
Sie
wissen,
bin
ich
da
sehr
hellhörig.
Europarl v8
Parliament
is
acutely
aware
of
how
topical
and
sensitive
this
issue
is.
Das
Europäische
Parlament
ist
sich
der
Aktualität
und
Sensibilität
der
Thematik
sehr
bewusst.
Europarl v8
I
hope
that
everyone
who
votes
tomorrow
is
acutely
aware
of
this.
Hoffentlich
ist
das
jedem,
der
morgen
abstimmt,
vollkommen
klar.
Europarl v8
That
made
us
all
acutely
aware
of
how
desperate
the
situation
had
become.
Damals
wurde
uns
die
Dramatik
der
Situation
allen
sehr
bewusst.
Europarl v8
The
Chinese
Government
is
acutely
aware
of
the
deficiencies
in
the
skills
base
in
China.
Die
chinesische
Regierung
hat
die
akuten
Mängel
der
Ausbildungsbasis
erkannt.
TildeMODEL v2018
I'm
acutely
aware
of
the
consequences
of
leaving
certain
things
unresolved.
Ich
bin
mir
der
Konsequenzen
bewusst,
bestimmte
Dinge
ungelöst
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
I
am
acutely
aware
of
the
bill
of
rights.
Ich
bin
mir
der
"Bill
of
Rights"
bewusst.
OpenSubtitles v2018
I
am
acutely
aware
that
we
are
in
some
otherworldly
time
dimension.
Es
ist
mir
klar,
dass
wir
in
einer
Art
jenseitigen
Zeit-Dimension
sind.
OpenSubtitles v2018
I'm
acutely
aware
of
that,
Major.
Dessen
bin
ich
mir
wohl
bewusst,
Major.
OpenSubtitles v2018
As
if
by
magic,
suddenly
every
person
in
the
room...
is
acutely
aware
of
the
time.
Wie
durch
Zauberei
wird
sich
dann
jeder
der
Zeit
bewusst.
OpenSubtitles v2018
At
home
she
was
acutely
aware
of
the
way
her
conservative
family
was
distanced
from
the
servants
they
employed.
Auch
die
Distanz
ihrer
politisch
konservativen
Familie
zu
den
Dienstboten
war
ihr
bewusst.
WikiMatrix v1
The
Commission
is
acutely
aware
of
this.
Die
Kommission
ist
sich
dessen
durchaus
bewußt.
Europarl v8
I
also
became
acutely
aware
of
His
expectations.
Ich
wurde
mir
auch
äußerst
seiner
Erwartungen
bewusst.
ParaCrawl v7.1
King
(and
Prophet)
Solomon
was
acutely
aware
of
the
power
of
God.
König
(und
Prophet)
Salomo
war
sich
der
Macht
Gottes
intensiv
bewusst.
ParaCrawl v7.1
I
became
much
more
acutely
aware
of
myself
at
that
time.
Ich
wurde
mir
zu
dieser
Zeit,
sehr
viel
mehr
mir
selbst
bewußt
.
ParaCrawl v7.1
And
they
came
to
the
impacted
much
more
than
they
were
acutely
aware.
Und
sie
kamen
zu
der
betroffenen
viel
mehr,
als
sie
sich
bewusst.
ParaCrawl v7.1
People
are
acutely
aware
that
all
this
advertising
does
not
decorate
towns
any
longer.
Leute
beachten
akut,
dass
diese
ganze
Werbung
nicht
Städte
irgendwie
länger
verziert.
ParaCrawl v7.1
During
both,
I
was
acutely
aware
of
the
actual
moments
that
the
Gates
activated.
Während
beiden
war
mir
äußerst
bewusst,
als
die
Tore
aktiviert
wurden.
ParaCrawl v7.1