Übersetzung für "Acts of corruption" in Deutsch

Preventing acts of corruption is a high priority for the holding company and its associated companies.
Die Abwehr von Korruptionsstraftaten ist für die Holding und ihre Beteiligungsunternehmen von größter Bedeutung.
ParaCrawl v7.1

Individuals involved in acts of corruption may be exposed to civil and criminal liability.
Einzelpersonen, die in Korruptionshandlungen verwickelt sind, setzen sich zivil- und strafrechtlicher Verfolgung aus.
ParaCrawl v7.1

Every day we hear of more and more shocking acts of violence, crime, corruption and drug addiction.
Jeden Tag hören wir von schlimmeren Fällen von Gewalt, Kriminalität, Korruption und Drogensucht.
ParaCrawl v7.1

The Parties reaffirm their commitment to cooperating on preventing and combating transnational organised, economic and financial crime, corruption, and counterfeiting and illegal transactions, through full compliance with their existing mutual international obligations in this area, including those on effective cooperation in the recovery of assets or funds derived from acts of corruption.
Die Vertragsparteien bekräftigen ihre Verpflichtung, bei der Verhütung und Bekämpfung der transnationalen organisierten Kriminalität, der Wirtschafts- und Finanzkriminalität, der Korruption sowie der Nachahmung und illegaler Geschäfte zusammenzuarbeiten, indem sie ihre bestehenden beiderseitigen internationalen Verpflichtungen in diesem Bereich, unter anderem die Verpflichtungen hinsichtlich der wirksamen Zusammenarbeit bei der Einziehung von Vermögenswerten und Geldern, die aus Korruptionsdelikten stammen, in vollem Umfang erfüllen.
DGT v2019

The Parties reaffirm their commitment to cooperate in preventing and combating organised, economic and financial crime, corruption, counterfeiting and illegal transactions, through full compliance with their existing mutual international obligations in this area including on effective cooperation in the recovery of assets or funds derived from acts of corruption.
Die Vertragsparteien bekräftigen ihre Verpflichtung, bei der Prävention und Bekämpfung der organisierten Kriminalität, der Wirtschafts- und Finanzkriminalität, der Korruption, der Nachahmung sowie illegaler Geschäfte zusammenzuarbeiten, indem sie ihre bestehenden beiderseitigen internationalen Verpflichtungen in diesem Bereich, unter anderem hinsichtlich der wirksamen Zusammenarbeit bei der Einziehung von Vermögenswerten und Geldern, die aus Korruptionsdelikten stammen, in vollem Umfang erfüllen.
DGT v2019

Their 'principal crime' is that they set up a movement for disclosing acts of corruption committed by the government.
Ihre "Hauptschuld" war, dass sie eine Bewegung zur Enthüllung von der Regierung in Auftrag gegebenen Bestechungshandlungen ins Leben gerufen hatten.
Europarl v8

The Parties share a commitment to cooperating in combating organised, economic and financial crime, corruption, counterfeiting, smuggling and illegal transactions through compliance with their mutual international obligations in this area, including as regards effective cooperation in the recovery of assets or funds derived from acts of corruption.
Die Vertragsparteien verpflichten sich, bei der Bekämpfung der organisierten Kriminalität, der Wirtschafts- und Finanzkriminalität, der Korruption, der Nachahmung, des Schmuggels sowie von illegalen Geschäften zusammenzuarbeiten, indem sie ihre beiderseitigen internationalen Verpflichtungen in diesem Bereich, unter anderem hinsichtlich der wirksamen Zusammenarbeit bei der Einziehung von Vermögenswerten und Geldern, die aus Korruptionsdelikten stammen, erfüllen.
DGT v2019

However, we should remember that technology has also been used to commit millions of murders, acts of moral corruption and those which destroy human dignity.
Dabei sollten wir jedoch nicht vergessen, dass Technik auch dazu benutzt wurde, millionenfach zu morden, zu demoralisieren und die menschliche Würde mit Füßen zu treten.
Europarl v8

It is desirable that public contracts should not be awarded to economic operators who have belonged to criminal organisations or have been guilty of acts involving corruption or fraud.
Es ist positiv, dass Wirtschaftsteilnehmer, die an kriminellen Vereinigungen beteiligt sind oder sich der Bestechung oder des Betrugs schuldig gemacht haben, von öffentlichen Aufträgen ausgeschlossen werden.
Europarl v8

Each State Party shall also consider, in accordance with the fundamental principles of its domestic law, establishing measures and systems to facilitate the reporting by public officials of acts of corruption to appropriate authorities, when such acts come to their notice in the performance of their functions.
Jeder Vertragsstaat erwägt ferner, in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen zu treffen und Regelungen vorzusehen, die es Amtsträgern erleichtern, den zuständigen Behörden Korruptionshandlungen zu melden, wenn ihnen solche Handlungen bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben bekannt werden.
MultiUN v1

Taking note of the global study on the transfer of funds of illicit origin, especially funds derived from acts of corruption, submitted to the Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption, which noted the substantial amounts of money involved, the economic hardships for countries that are victims of such corruption and the enormous obstacles to recovery faced by those countries,
Kenntnis nehmend von der dem Ad-hoc-Ausschuss für die Aushandlung eines Übereinkommens gegen Korruption vorgelegten globalen Studie über den Transfer von Geldern illegaler Herkunft, insbesondere von Geldern, die aus Korruptionshandlungen stammen, in der darauf verwiesen wurde, welch hohe Geldsummen im Spiel sind, welche wirtschaftlichen Schwierigkeiten den Ländern entstehen, die Opfer der Korruption sind, und welch gewaltige Hindernisse sich ihnen auf dem Weg zur wirtschaftlichen Gesundung entgegenstellen,
MultiUN v1

The Parties agree to cooperate on and contribute to the fight against organised, economic and financial crime and corruption, counterfeiting and illegal transactions, through full compliance with their existing mutual international obligations in this area including on effective cooperation in the recovery of assets or funds derived from acts of corruption.
Die Vertragsparteien kommen überein, zusammenzuarbeiten und einen Beitrag zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität, der Wirtschafts- und Finanzkriminalität und der Korruption sowie von Nachahmungen und illegalen Geschäften zu leisten, indem sie ihre bestehenden beiderseitigen internationalen Verpflichtungen in diesem Bereich in vollem Umfang erfüllen, unter anderem hinsichtlich der wirksamen Zusammenarbeit bei der Einziehung von Vermögenswerten und Geldern, die aus Korruptionsdelikten stammen.
DGT v2019

The Commission calls in its communication to detect and punish all acts of corruption, to confiscate illicit proceeds and to reduce opportunities for corrupt practices through transparent and accountable public administrative standards.
Die Kommission fordert in ihrer Mitteilung dazu auf, alle Bestechungshandlungen aufzudecken, die Täter zu bestrafen, ihre illegalen Einnahmen zu beschlagnahmen und die Möglichkeiten für Bestechungspraktiken durch transparente und rechenschaftspflichtige Verwaltungsstrukturen einzuschränken.
TildeMODEL v2018

Whilst the Convention itself is more specifically geared to combating fraud damaging to financial interests proper, the Protocol is directed in particular towards combating acts of corruption in which officials (both national and Community) are involved and which harm or are likely to harm the European Communities' financial interests.
Während das Übereinkommen vor allem auf die Bekämpfung des Betrugs zum Nachteil der finanziellen Interessen im engeren Sinn abzielt, zielt das Protokoll insbesondere auf die Bekämpfung von Bestechungshandlungen ab, an denen (nationale oder Gemeinschafts-) Beamte beteiligt sind und wodurch die finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften geschädigt werden oder geschädigt werden können.
TildeMODEL v2018

The Second Protocol to the Fraud Convention is aimed at introducing liability for legal persons involved in organised crime (while the first Protocol concerns the fight against acts of corruption involving either national or Community officials and affecting or likely to affect EC's financial interests).
Durch das zweite Protokoll zum Betrugsübereinkommen soll die Verantwortlichkeit juristischer Personen eingeführt werden, die in organisierte Kriminalität verwickelt sind (während das erste Protokoll die Bekämpfung von Bestechungshandlungen betrifft, in die nationale oder gemeinschaftliche Beamte verwickelt sind und die die finanziellen Interessen der Gemeinschaft berühren oder berühren könnten).
TildeMODEL v2018

This refers to acts of corruption committed both by Community or national officials and, under certain conditions, by Ministers, members of national parliaments, members of the highest courts and the courts of auditors, and members of the Commission, the European Parliament, the Court of Justice and the Court of Auditors of the European Communities respectively in the exercise of their duties.
Es handelt sich um Bestechungshandlungen, die sowohl von Gemeinschaftsbeamten oder nationalen Beamten als auch - unter bestimmten Bedingungen - von Ministern, nationalen Parlamentsabgeordneten, Mitgliedern der obersten Gerichte oder des Rechnungshofs, von Mitgliedern der Kommission, des Europäischen Parlaments, des Gerichtshofs und des Rechnungshofs der Europäischen Gemeinschaften bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben begangen werden.
TildeMODEL v2018

It calls upon the Congolese authorities to exercise efficient, transparent and comprehensive control over State finances, ensuring that there is no impunity for those responsible for acts of embezzlement or corruption.
Er fordert die kongolesischen Behörden auf, eine effiziente, transparente und umfassende Kontrolle über die Staatsfinanzen auszuüben und auf diese Weise sicherzustellen, dass die für Veruntreuungs- und Korruptionshandlungen verantwortlichen Personen nicht straflos ausgehen.
MultiUN v1

At the very least we are faced with phenomena or, rather, organizations that take various forms, that are adapted to the socio-economic patterns in each of the Community countries and that are able to develop their own projects and often — if not, indeed, almost always — Mr Commissioner, coordinated among the various countries and not just localized in a single country: acts of extortion, speculation, corruption, parasitic activity in all sectors of the economy and therefore involving tempting Community funds.
Im besten Falle handelt es sich um Phänomene oder, besser gesagt, um Organisationen, die in verschiedenen und der sozioökonomischen Realität angepaßten For men in jedem Lande der Gemeinschaft präsent und be reit sind, ihre Tätigkeit oft - ja sogar fast immer, Herr Kommissar - koordiniert zwischen den verschiedenen Ländern und nicht nur in einem Lande lokalisiert zu entfalten: Erpressung, Spekulation, Bestechung, parasitäre Einmischung in jeden Sektor der Wirtschaftstätigkeiten und mithin auch bei den begehrenswerten Mit teln der Gemeinschaft.
EUbookshop v2