Übersetzung für "Acting in his capacity" in Deutsch
He
is
acting
in
his
capacity
as
the
CEO
of
CAGN
Global.
Er
handelt
in
seiner
Funktion
als
Generaldirektor
von
CAGN
Global.
ParaCrawl v7.1
DNB
has
selected
Josephus
Andreas
Nijhuis,
Registered
Accountant
and
chairman
of
the
board
of
PricewaterhouseCoopers
BV,
acting
in
his
personal
capacity,
as
its
new
external
auditor,
and
the
ECB
considers
that
the
selected
auditor
fulfils
the
necessary
requirements
for
appointment.
Die
DNB
hat
Herrn
Josephus
Andreas
Nijhuis,
eingetragener
Wirtschaftsprüfer
und
Vorsitzender
des
Verwaltungsrates
von
PricewaterhouseCoopers
BV,
in
persönlicher
Funktion,
als
ihren
neuen
externen
Rechnungsprüfer
ausgewählt
und
die
EZB
ist
der
Ansicht,
dass
der
ausgewählte
Rechnungsprüfer
den
für
die
Bestellung
erforderlichen
Anforderungen
entspricht.
DGT v2019
Josephus
Andreas
Nijhuis,
Registered
Accountant
and
chairman
of
the
board
of
PricewaterhouseCoopers
BV,
acting
in
his
personal
capacity,
is
hereby
approved
as
the
external
auditor
of
De
Nederlandsche
Bank
from
the
financial
year
2005
for
an
indeterminate
period,
this
period
being
subject
to
confirmation
each
year.’
Herr
Josephus
Andreas
Nijhuis,
eingetragener
Wirtschaftsprüfer
und
Vorsitzender
des
Verwaltungsrates
von
PricewaterhouseCoopers
BV,
in
persönlicher
Funktion
wird
als
externer
Rechnungsprüfer
der
De
Nederlandsche
Bank
ab
dem
Geschäftsjahr
2005
für
einen
unbestimmten
Zeitraum
anerkannt,
wobei
dieser
Zeitraum
jedes
Jahr
zu
bestätigen
ist.“
DGT v2019
DNB
has
selected
Josephus
Andreas
Nijhuis
,
Registered
Accountant
and
chairman
of
the
board
of
PricewaterhouseCoopers
BV
,
acting
in
his
personal
capacity
,
as
its
external
auditor
starting
from
the
financial
year
2005
,
and
the
ECB
considers
that
the
selected
auditor
fulfils
the
necessary
requirements
for
appointment
.
Die
DNB
hat
Herrn
Josephus
Andreas
Nijhuis
,
eingetragener
Wirtschaftsprüfer
und
Vorsitzender
des
Verwaltungsrates
von
PricewaterhouseCoopers
BV
,
in
persönlicher
Funktion
,
als
den
externen
Rechnungsprüfer
ab
dem
Geschäftsjahr
2005
ausgewählt
,
und
die
EZB
ist
der
Ansicht
,
dass
der
ausgewählte
Rechnungsprüfer
den
für
die
Bestellung
erforderlichen
Anforderungen
entspricht
.
ECB v1
The
President
of
the
Council
is
hereby
authorised
to
designate
the
person
or
persons
empowered
to
deposit
the
instrument
of
approval
with
the
Director-General
of
the
Food
and
Agriculture
Organisation
of
the
United
Nations
acting
in
his
capacity
as
Depositary
of
the
Agreement
in
accordance
with
Article
25
of
the
Agreement.
Der
Präsident
des
Rates
wird
ermächtigt,
die
Person(en)
zu
bestellen,
die
befugt
ist
(sind),
die
Genehmigungsurkunde
beim
Generaldirektor
der
Ernährungs-
und
Landwirtschaftsorganisation
der
Vereinten
Nationen
in
der
Eigenschaft
als
Verwahrer
des
Übereinkommens
gemäß
Artikel
25
des
Übereinkommens
zu
hinterlegen.
DGT v2019
On
12
July
2005,
Josephus
Andreas
Nijhuis,
Registered
Accountant
and
chairman
of
the
board
of
PricewaterhouseCoopers
Accountants
N.V.,
acting
in
his
personal
capacity,
was
appointed
as
the
external
auditor
of
De
Nederlandsche
Bank
from
the
financial
year
2005
for
an
indefinite
period,
subject
to
confirmation
each
year.
Am
12.
Juli
2005
wurde
Herr
Josephus
Andreas
Nijhuis,
eingetragener
Wirtschaftsprüfer
und
Vorsitzender
des
Verwaltungsrates
von
PricewaterhouseCoopers
Accountants
N.V.
in
persönlicher
Funktion
als
externer
Rechnungsprüfer
der
De
Nederlandsche
Bank
ab
dem
Geschäftsjahr
2005
für
einen
unbestimmten
Zeitraum
bestellt,
allerdings
mit
der
Auflage,
dass
sein
Mandat
jedes
Jahr
bestätigt
werden
sollte.
DGT v2019
However,
even
if
the
conditions
referred
to
in
paragraph
7
are
not
fulfilled,
a
national
member
may,
acting
in
his
capacity
as
a
competent
national
authority
and
in
conformity
with
the
provisions
of
his
own
national
law,
by
way
of
exception
and
with
the
sole
aim
of
taking
urgent
measures
to
counter
imminent
serious
danger
threatening
a
person
or
public
security,
carry
out
an
exchange
of
information
involving
personal
data.
Auch
wenn
die
in
Absatz
7
genannten
Bedingungen
nicht
erfüllt
sind,
darf
ein
nationales
Mitglied
als
zuständige
nationale
Behörde
allein
für
den
Fall,
dass
dringende
Maßnahmen
zur
Abwendung
einer
unmittelbar
drohenden
ernsten
Gefahr
für
eine
Person
oder
die
öffentliche
Sicherheit
ergriffen
werden
müssen,
jedoch
ausnahmsweise
Informationen,
die
personenbezogene
Daten
enthalten,
im
Einklang
mit
den
Bestimmungen
seines
einzelstaatlichen
Rechts
austauschen.
DGT v2019
It
should
be
clarified
that
when
services
supplied
to
a
taxable
person
are
intended
for
private
use,
including
use
by
the
customer’s
staff,
that
taxable
person
cannot
be
deemed
to
be
acting
in
his
capacity
as
a
taxable
person.
Es
sollte
klargestellt
werden,
dass
dann,
wenn
für
einen
Steuerpflichtigen
erbrachte
Dienstleistungen
für
den
privaten
Bedarf,
einschließlich
für
den
Bedarf
des
Personals
des
Dienstleistungsempfängers,
bestimmt
sind,
dieser
Steuerpflichtige
nicht
als
in
seiner
Eigenschaft
als
Steuerpflichtiger
handelnd
eingestuft
werden
kann.
DGT v2019
Communication
by
the
customer
of
his
VAT
identification
number
to
the
supplier
is
sufficient
to
establish
that
the
customer
is
acting
in
his
capacity
as
a
taxable
person,
unless
the
supplier
has
information
to
the
contrary.
Zur
Entscheidung,
ob
der
Dienstleistungsempfänger
als
Steuerpflichtiger
handelt
oder
nicht,
ist
die
Mitteilung
seiner
Mehrwertsteuer-Identifikationsnummer
an
den
Dienstleistungserbringer
ausreichend,
um
ihm
die
Eigenschaft
als
Steuerpflichtiger
zuzuerkennen,
es
sei
denn,
dem
Dienstleistungserbringer
liegen
gegenteilige
Informationen
vor.
DGT v2019
Where
the
operator
is
a
person
acting
in
his
capacity
as
an
insolvency
practitioner,
that
person
shall
not
be
personally
obliged
to
bear
the
costs
relating
to
prevention
or
restoration
under
this
Directive
insofar
as
that
person
acts
in
accordance
with
the
relevant
national
provisions
governing
insolvency,
liquidation,
winding
up
or
analogous
proceedings,
and
is
not
otherwise
at
fault
or
negligent.
Handelt
der
Betreiber
in
seiner
Eigenschaft
als
Insolvenzverwalter,
so
ist
er
nicht
verpflichtet,
die
Kosten
für
gemäß
dieser
Richtlinie
ergriffene
Vorsorge-
oder
Sanierungsmaßnahmen
persönlich
zu
tragen,
sofern
er
gemäß
den
einschlägigen
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
für
Konkurse,
Vergleiche
und
ähnliche
Verfahren
und
nicht
schuldhaft
handelt.
TildeMODEL v2018
The
question
submitted
by
the
honourable
Member
relates
to
an
initiative
taken
by
the
Greek
Foreign
Minister
acting
in
his
national
capacity
and
not
as
Chairman
of
European
Political
Cooperation.
Die
Anfrage
des
Herrn
Abgeordneten
bezieht
sich
auf
einen
Vorschlag
des
griechischen
Außenministers,
den
er
in
seiner
nationalen
Funktion
und
nicht
als
Präsident
der
Europäischen
Politischen
Zusammenarbeit
gemacht
hat.
EUbookshop v2
It
is
recommended
that
Josephus
Andreas
Nijhuis
,
Registered
Accountant
and
chairman
of
the
board
of
PricewaterhouseCoopers
BV
,
acting
in
his
personal
capacity
,
should
be
appointed
as
the
external
auditor
of
DNB
from
the
financial
year
2005
for
an
indeterminate
period
,
subject
to
his
being
reconfirmed
each
year
.
Die
Bestellung
von
Herrn
Josephus
Andreas
Nijhuis
,
eingetragener
Wirtschaftsprüfer
und
Vorsitzender
des
Verwaltungsrates
von
PricewaterhouseCoopers
BV
,
in
persönlicher
Funktion
,
als
den
externen
Rechnungsprüfer
der
DNB
ab
dem
Geschäftsjahr
2005
für
einen
unbestimmten
Zeitraum
,
vorausgesetzt
,
dass
er
jedes
Jahr
als
externer
Rechnungsprüfer
der
DNB
bestätigt
wird
.
ECB v1
It
appeared
from
the
complaint
that
the
contested
decision
was
taken
by
Mr
SOLANA
acting
in
his
capacity
as
Secretary-General
of
WEU.
Aus
der
Beschwerde
ging
hervor,
dass
die
angefochtene
Entscheidung
von
Herrn
SOLANA
in
seiner
Funktion
als
Generalsekretär
der
WEU
getroffen
worden
war.
EUbookshop v2
On
27
May
2008,
President
Lukashenko,
acting
in
his
capacity
as
Chairman
of
the
Supreme
State
Council
named
then
Russian
Prime
Minister
and
current
President
Putin
Chairman
of
the
Council
of
Ministers.
In
seiner
Funktion
als
Vorsitzender
des
Staatsrates
der
Union
berief
Lukaschenka
im
Mai
2008
Putin,
nunmehr
Ministerpräsident
Russlands,
zum
Vorsitzenden
des
Ministerrates
der
Union.
WikiMatrix v1
However,
in
the
present
case,
it
was
not
the
ACP
State
but
the
Director
General
of
the
Commission's
Directorate
General
for
Development,
acting
in
his
capacity
as
Chief
Authorizing
Officer,
who
terminated
the
contract.
Er
hat
diese
Initiative
ergriffen,
weil
es
für
ihn
klar
war,
daß
der
nationale
Anweisungsbefugte
wegen
des
Bürgerkriegs
nicht
mehr
in
der
Lage
war,
seine
Befugnisse
auszuüben.
EUbookshop v2
The
Director-General
for
Personnel
and
Administration,
acting
in
his
capacity
as
appointing
authority,
initiated,
pursuant
to
Article
87
of
the
Staff
Regulations
of
Officials
of
the
European
Communities
('the
Staff
Regulations'),
a
disciplinary
procedure
in
respect
of
the
applicant,
who
had
been
heard
on
the
matter.
Der
Generaldirektor
für
Personal
und
Verwaltung
leitete
als
Anstellungsbehörde
gegen
den
Kläger,
nachdem
er
diesen
gehört
hatte,
ein
Disziplinarverfahren
gemäß
Artikel
87
des
Statuts
der
Beamten
der
Europäischen
Gemeinschaften
(im
folgenden:
Statut)
ein.
EUbookshop v2
By
accepting
this
Privacy
Policy,
the
Collaborator
bound
by
a
Labor
Agreement,
acting
in
his
or
her
capacity
as
Holder
of
the
information,
authorizes
the
Companies
to
partially
or
totally
treat
such
personal
data
and
information,
which
includes
the
collection,
storage,
recording,
use,
distribution,
processing,
deletion,
transmission
and/or
transfer
to
third
parties
under
the
terms
of
this
Privacy
Policy
for
the
purposes
described
in
numeral
6.1
and
especially
for:
Durch
die
Zustimmung
zu
dieser
Datenschutzrichtlinie
ermächtigt
jeder
der
durch
einen
Arbeitsvertrag
verbundenen
Mitarbeiter
in
seiner
Eigenschaft
als
Datensubjekt
der
erhobenen
personenbezogenen
Daten
und
Informationen
die
Unternehmen,
die
gänzliche
oder
teilweise
Verarbeitung
dieser
Daten
durchzuführen,
einschließlich
der
Erhebung,
Speicherung,
Aufzeichnung,
Verwendung,
Verbreitung,
Verarbeitung,
Löschung,
Weitergabe
und/oder
Übertragung
an
Dritte
gemäß
dieser
Datenschutzrichtlinie,
zu
den
in
Ziffer
6.1
beschriebenen
Zwecken
und
insbesondere:
ParaCrawl v7.1
By
accepting
this
Privacy
Policy,
the
Retired
Collaborator,
acting
in
his
or
her
capacity
as
Holder
of
the
information,
authorizes
the
Companies
to
partially
or
totally
treat
such
personal
data
and
information,
which
includes
the
collection,
storage,
recording,
use,
distribution,
processing,
deletion,
transmission
and/or
transfer
to
third
parties
under
the
terms
of
this
Privacy
Policy
for
the
purposes
described
in
numeral
6.1
and
especially
for:
Durch
die
Zustimmung
zu
dieser
Datenschutzrichtlinie
ermächtigt
der
Mitarbeiter
in
Pension
oder
Rente
in
seiner
Eigenschaft
als
Datensubjekt
die
Unternehmen
ausdrücklich,
die
gänzliche
oder
teilweise
Verarbeitung
dieser
Daten
durchzuführen,
einschließlich
der
Erhebung,
Speicherung,
Aufzeichnung,
Verwendung,
Verbreitung,
Verarbeitung,
Löschung,
Weitergabe
und/oder
Übertragung
an
Dritte
gemäß
dieser
Datenschutzrichtlinie,
zu
den
in
Ziffer
2
beschriebenen
Zwecken
und
insbesondere:
ParaCrawl v7.1
On
the
contrary
Cardinal
Ratzinger,
whose
opinions
we
quoted
earlier,
acting
in
his
capacity
as
Prefect
of
the
Catholic
Congregation
for
the
Doctrine
of
the
Faith
-
an
institution
which
until
recently
was
known
as
the
“Holy
Office”
and
which
was
responsible
in
the
past
for
the
execution
of
thousands
of
true-believing
Christians
in
the
Catholic
Inquisition
-
only
a
short
time
ago
made
the
following
claim,
in
his
so-called
Declaration
‘
Dominus
Jesus’:
Im
Gegenteil,
der
oben
zitierte
Kardinal
Ratzinger
hat
erst
unlängst
in
seiner
Eigenschaft
als
Vorsitzender
der
Katholischen
Glaubenskongregation
-
eine
Einrichtung,
welche
sich
noch
bis
vor
Kurzem
„Heiliges
Offizium”
nannte
und
seinerzeit
für
die
Tausenden
von
hingerichteten
rechtgläubigen
Christen
im
Zuge
der
katholischen
Inquisition
verantwortlich
war
-
in
der
von
ihm
so
genannten
„Erklärung
Dominus
Jesus”
die
Behauptung
aufgestellt:
ParaCrawl v7.1
By
accepting
this
Privacy
Policy,
the
Related
Third
Party,
acting
in
his
or
her
capacity
as
Holder
of
the
information,
authorizes
the
Companies
to
partially
or
totally
treat
such
personal
data
and
information,
which
includes
the
collection,
storage,
recording,
use,
distribution,
processing,
deletion,
transmission
and/or
transfer
to
third
parties
under
the
terms
of
this
Privacy
Policy
for
the
purposes
described
in
numeral
6.1
and
especially
for:
Durch
die
Zustimmung
zu
dieser
Datenschutzrichtlinie
ermächtigt
der
verbundene
Dritte
in
seiner
Eigenschaft
als
Datensubjekt
die
Unternehmen
ausdrücklich,
die
gänzliche
oder
teilweise
Verarbeitung
dieser
Daten
durchzuführen,
einschließlich
der
Erhebung,
Speicherung,
Aufzeichnung,
Verwendung,
Verbreitung,
Verarbeitung,
Löschung,
Weitergabe
und/oder
Übertragung
an
Dritte
gemäß
dieser
Datenschutzrichtlinie,
zu
den
in
Ziffer
6.1
beschriebenen
Zwecken
und
insbesondere:
ParaCrawl v7.1
ByÂ
accepting
this
Privacy
Policy,
Any
Other
Interested
Holder,
acting
in
his
or
her
capacity
as
Holder
of
the
information,
authorizes
the
Companies
to
partially
or
totally
treat
such
personal
data
and
information,
which
includes
the
collection,
storage,
recording,
use,
distribution,
processing,
deletion,
transmission
and/or
transfer
to
third
parties
under
the
terms
of
this
Privacy
Policy
for
the
purposes
described
in
numeral
6.1
and
especially
for:
Durch
die
Zustimmung
zu
dieser
Datenschutzrichtlinie
ermächtigt
jeder
andere
interessierte
Betroffene
in
seiner
Eigenschaft
als
Datensubjekt
der
erhobenen
personenbezogenen
Daten
und
Informationen
die
Unternehmen,
die
gänzliche
oder
teilweise
Verarbeitung
dieser
Daten
durchzuführen,
einschließlich
der
Erhebung,
Speicherung,
Aufzeichnung,
Verwendung,
Verbreitung,
Verarbeitung,
Löschung,
Weitergabe
und/oder
Übertragung
an
Dritte
gemäß
dieser
Datenschutzrichtlinie,
zu
den
in
Ziffer
6.1
beschriebenen
Zwecken
und
insbesondere:
ParaCrawl v7.1
By
accepting
this
Privacy
Policy,
each
of
the
candidates,
acting
in
his
or
her
capacity
as
Holder
of
the
information,
authorizes
the
Companies
to
partially
or
totally
treat
such
personal
data
and
information,
which
includes
the
collection,
storage,
recording,
use,
distribution,
processing,
deletion,
transmission
and/or
transfer
to
third
parties
under
the
terms
of
this
Privacy
Policy
for
the
purposes
described
in
numeral
6.1
and
especially
for:
Durch
die
Zustimmung
zu
dieser
Datenschutzrichtlinie
ermächtigt
jeder
der
Bewerber
in
seiner
Eigenschaft
als
Datensubjekt
die
Unternehmen,
die
gänzliche
oder
teilweise
Verarbeitung
dieser
Daten
durchzuführen,
einschließlich
der
Erhebung,
Speicherung,
Aufzeichnung,
Verwendung,
Verbreitung,
Verarbeitung,
Löschung,
Weitergabe
und/oder
Übertragung
an
Dritte
gemäß
dieser
Datenschutzrichtlinie,
zu
den
in
Ziffer
6.1
beschriebenen
Zwecken
und
insbesondere:
ParaCrawl v7.1
By
accepting
this
Privacy
Policy,
the
Removed
Collaborator,
acting
in
his
or
her
capacity
as
Holder
of
the
information,
authorizes
the
Companies
to
partially
or
totally
treat
such
personal
data
and
information,
which
includes
the
collection,
storage,
recording,
use,
distribution,
processing,
deletion,
transmission
and/or
transfer
to
third
parties
under
the
terms
of
this
Privacy
Policy
for
the
purposes
described
in
numeral
6.1
and
especially
for:
Durch
die
Zustimmung
zu
dieser
Datenschutzrichtlinie
ermächtigt
der
ehemalige
Mitarbeiter
in
seiner
Eigenschaft
als
Datensubjekt
die
Unternehmen
ausdrücklich,
die
gänzliche
oder
teilweise
Verarbeitung
dieser
Daten
durchzuführen,
einschließlich
der
Erhebung,
Speicherung,
Aufzeichnung,
Verwendung,
Verbreitung,
Verarbeitung,
Löschung,
Weitergabe
und/oder
Übertragung
an
Dritte
gemäß
dieser
Datenschutzrichtlinie,
zu
den
in
Ziffer
6.1
beschriebenen
Zwecken
und
insbesondere:
ParaCrawl v7.1
On
the
contrary
Cardinal
Ratzinger,
whose
opinions
we
quoted
earlier,
acting
in
his
capacity
as
Prefect
of
the
Catholic
Congregation
for
the
Doctrine
of
the
Faith
-
an
institution
which
until
recently
was
known
as
the
"Holy
Office"
and
which
was
responsible
in
the
past
for
the
execution
of
thousands
of
true-believing
Christians
in
the
Catholic
Inquisition
-
only
a
short
time
ago
made
the
following
claim,
in
his
so-called
Declaration
'
Dominus
Jesus':
Im
Gegenteil,
der
oben
zitierte
Kardinal
Ratzinger
hat
erst
unlängst
in
seiner
Eigenschaft
als
Vorsitzender
der
Katholischen
Glaubenskongregation
-
eine
Einrichtung,
welche
sich
noch
bis
vor
Kurzem
"Heiliges
Offizium"
nannte
und
seinerzeit
für
die
Tausenden
von
hingerichteten
rechtgläubigen
Christen
im
Zuge
der
katholischen
Inquisition
verantwortlich
war
-
in
der
von
ihm
so
genannten
"Erklärung
Dominus
Jesus"
die
Behauptung
aufgestellt:
ParaCrawl v7.1
In
the
presence
of
more
than
200
guests
from
all
over
the
world,
Carl-Gerrit
Deilmann
–
acting
in
his
capacity
as
chair
of
the
administrative
board
of
Klasmann-Deilmann
GmbH
–
cut
the
green
ribbon
and
thus
officially
opened
the
new
factory.
Im
Beisein
von
mehr
als
200
Gästen
aus
der
ganzen
Welt
durchschnitt
Carl-Gerrit
Deilmann
in
seiner
Funktion
als
Vorsitzender
des
Verwaltungsrates
der
Klasmann-Deilmann
GmbH
das
grüne
Band
und
übergab
damit
die
neue
Fabrik
ihrer
Bestimmung.
ParaCrawl v7.1