Übersetzung für "Acting in the capacity of" in Deutsch

When the President is acting in the capacity of the Head of the Armed Forces, he salutes the national flag with a military salute.
Wenn der Präsident als oberster Führer des Militärs auftritt, salutiert er mit dem militärischen Salut.
Wikipedia v1.0

The Opposition Division had a responsibility to establish who was acting in the capacity of opponent and who as authorisee.
Die Einspruchsabteilung sei verpflichtet zu klären, wer als Einsprechender und wer als Bevollmächtigter handle.
ParaCrawl v7.1

This may include, for example, recognising the role of market makers, when acting in the legitimate capacity of providing market liquidity.
Der Zugang zu Insiderinformationen über ein anderes Unternehmen und die Nutzung dieser Informationen bei einem öffentlichen Übernahmeangebot mit dem Ziel, die Kontrolle über dieses Unternehmen zu gewinnen oder einen Zusammenschluss mit ihm vorzuschlagen, sollten als solche nicht als Insidergeschäft gelten.
DGT v2019

Article 40 shall apply to the President of the Boards of Appeal acting in the capacity of chairperson of the Grand Board.
Artikel 40 gilt für den Präsidenten der Beschwerdekammern, wenn er als Vorsitzender der Großen Kammer fungiert.
DGT v2019

Furthermore, the claim of the Malaysian exporter that the company’s independent sales were negotiated by its related importer in the Union acting in the capacity of the export sales department of the Malaysian company contradicts the explanations provided during the verification visit where the key role played by the mother company in Japan was instead underlined in this context.
Des Weiteren steht die Behauptung des malaysischen Ausführers, die unabhängigen Verkäufe des Unternehmens würden von seinem verbundenen Einführer in der Union abgewickelt, der dabei als Ausfuhrabteilung des malaysischen Unternehmens fungiere, im Widerspruch zu den während des Kontrollbesuchs vorgelegten Erklärungen, bei denen in diesem Zusammenhang vielmehr die Schlüsselrolle der Muttergesellschaft in Japan betont wurde.
DGT v2019

Mr Graf von Schwerin informed members that, the day before, a restricted sub-group of three budget group members, acting in the capacity of the election panel, had discussed the situation regarding the savings measures relating to Item 1004.
Graf von SCHWERIN erklärt, dass einen Tag zuvor drei Mitglieder der Budgetgruppe im kleinen Kreis in ihrer Eigenschaft als Vorbereitungskommission über den Stand der Sparmaß­nahmen bei Posten 1004 gesprochen hätten.
TildeMODEL v2018

The Panel proposes that the Chair of the Group be supported by the head of the Department of Economic and Social Affairs, acting in the capacity of United Nations chief economist, and an executive head of a United Nations specialized agency with a significant operational portfolio, serving on a rotating basis.
Außerdem würde der Vorsitzende der Gruppe im turnusmäßigen Wechsel von dem Leiter der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten in seiner Eigenschaft als Chefökonom der Vereinten Nationen und dem Leiter einer Sonderorganisation der Vereinten Nationen mit einem umfassenden operativen Portfolio unterstützt.
MultiUN v1

A number of speakers were in favour of making Council meetings public when it was acting in the capacity of legislator.
Eine Reihe von Rednern sprach sich dafür aus, dass der Rat öffentlich tagen sollte, wenn er als Gesetzgeber tätig wird.
EUbookshop v2

The circular instructs dealers, on the basis of the distribution contract, to suspend supplies to Eco System, on the ground that it was exercising an activity equivalent to that of a reseller whilst acting in the legal capacity of authorized agent.
Darin werden die Vertragshändler unter Bezugnahme auf den Vertriebsvertrag angewie­sen, ihre Lieferungen an ECO SYSTEM einzustellen, da dieses Unternehmen zwar die Rechtsform eines Vermittlers habe, jedoch eine dem Wiederverkauf gleichwertige Tätigkeit ausübe.
EUbookshop v2

The District Court had held that a government body acting in the capacity of an organisation authorisedto award subsidies did not constitute an undertaking within the meaning of competition law.
Das Landgericht hat festgestellt, es handle sich nicht um ein Unternehmen im kartellrechtlichen Sinne,wenn eine Behörde in der Eigenschaft eines zur Gewährung von Beihilfen befugten Organs handelt.
EUbookshop v2

A commercial operator is defined as any natural person or legal entity or judicable partnership vested with legal capacity who or which, upon entering into the contract, is acting in the capacity of its commercial or independent occupational activity.
Unternehmer ist jede natürliche oder juristische Person oder rechtsfähige Personengesellschaft, die beim Abschluss des Vertrags in Ausübung ihrer gewerblichen oder selbständigen beruflichen Tätigkeit handelt.
ParaCrawl v7.1

Dr. Stephan Kessel, who since August 1, 2018 has been acting in the capacity of interim CEO of Stabilus, stated: "Stabilus has posted a very good set of results for the past nine-month period, putting us on track to once again top our previous fiscal year.
Dr. Stephan Kessel, der seit dem 1. August 2018 als Interims-CEO von Stabilus agiert, sagte: "Stabilus hat in den zurückliegenden neun Monaten sehr gute Ergebnisse erzielt, und wir sind auf dem Weg, zum wiederholten Male das Vorjahr zu übertreffen.
ParaCrawl v7.1

He has been involved in more than 60 international arbitration proceedings (ICC, Swiss Rules, CAS, VIAC, LCIA and ad hoc) acting in the capacity of both counsel and arbitrator, as well as legal expert.
Er war in mehr als 60 internationalen Schiedsverfahren (ICC, Swiss Rules, CAS, VIAC, LCIA und Ad Hoc) involviert und handelt sowie als Berater als auch als Schiedsrichter, sowie als rechtlicher Experte.
ParaCrawl v7.1

Dieter Stingl, acting in the capacity of owner, architect and planner, went about the renovation of his listed property with a meticulous love of detail.
Mit Sinn fürs Detail ging Dieter Stingl, Bauherr, Architekt und Planer in Personalunion, bei der Renovierung seines denkmal-geschützten Objekts vor.
ParaCrawl v7.1

During the international phase of a PCT application, the Boards of Appeal of the EPO have no jurisdiction to examine appeals against decisions taken by the Office acting solely in the capacity of an International Preliminary Examining Authority within the meaning of Chapter II of the Patent Cooperation treaty.
In der internationalen Phase einer PCT-Anmeldung sind die Beschwerdekammern des EPA nicht zuständig für die Prüfung von Beschwerden gegen Entscheidungen des Amts, die dieses einzig und allein in seiner Funktion als mit der internationalen vorläufigen Prüfung beauftragte Behörde im Sinne von Kapitel II des Vertrags über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens getroffen hat.
ParaCrawl v7.1

Acting in the capacity of a "memory store" for TIB, Leibniz Universität Hannover and their predecessor institutions, the archives seek to form historically informative collections documenting as many facets as possible of university life.
Als "Erinnerungsspeicher" der TIB und der Leibniz Universität Hannover sowie ihrer Vorläuferinstitutionen hat das Archiv das Ziel, in seinen Beständen eine historisch aussagekräftige Überlieferung zu bilden, die möglichst viele Facetten der universitären Lebenswelt dokumentiert.
ParaCrawl v7.1

Acting in the capacity of a “memory store” for TIB, Leibniz Universität Hannover and their predecessor institutions, the archives seek to form historically informative collections documenting as many facets as possible of university life.
Als „Erinnerungsspeicher“ der TIB und der Leibniz Universität Hannover sowie ihrer Vorläuferinstitutionen hat das Archiv das Ziel, in seinen Beständen eine historisch aussagekräftige Überlieferung zu bilden, die möglichst viele Facetten der universitären Lebenswelt dokumentiert.
ParaCrawl v7.1

Defence Minister Ehud Barak is acting almost in the capacity of foreign minister since Lieberman has taken a back seat in the current process because he doesn't believe it will bear fruit!
Verteidigungsminister Ehud Barak wird fast in der Funktion als Außenminister handeln, indem Lieberman sich in den Hintergrund des aktuellen Prozesses gezogen hat, weil er nicht glaube, er werde Früchte tragen!
ParaCrawl v7.1

Acting in the capacity of the German National Library of Science and Technology, as well as architecture, chemistry, computer science, mathematics and physics, the TIB – Leibniz Information Centre for Science and Technology and University Library provides academia, research and business with literature and information.
Die TIB – Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek versorgt als Deutsche Zentrale Fachbibliothek für Technik sowie Architektur, Chemie, Informatik, Mathematik und Physik Wissenschaft, Forschung und Wirtschaft mit Literatur und Information. Sie hat die Aufgabe, das verzeichnete Wissen zu erhalten und aktuelle Informationen unabhängig von Ort und Zeit heute und in Zukunft bereitzustellen.
ParaCrawl v7.1

The assistance centres referred to in Article 57b may also act in the capacity of a competent authority.
Die in Artikel 57b genannten Beratungszentren können ebenfalls als zuständige Behörde fungieren.
DGT v2019

Depending on the needs of the client, Patrick acts in the capacity of a planner or a consultant.
Je nach den Bedürfnissen des Auftraggebers ist Patrick als Planer oder Berater tätig.
ParaCrawl v7.1

Within this context, we act in the capacity of a controller for processing .
In diesem Zusammenhang handeln wir als Verantwortliche für die Datenverarbeitung.
ParaCrawl v7.1

He used to act in the capacity of judge in the city of Medina, which was the first Islamic state.
Er pflegte in der Stadt Medina, dem ersten islamischen Staat, als Richter zu urteilen.
ParaCrawl v7.1

Firstly, Parliament shall give its assent on the person nominated by governments as President of the Commission. The nominee shall then act in the capacity of the person jointly responsible for forming the Commission.
Erstens, das Europäische Parlament muß seine Zustimmung zu dem von den Mitgliedstaaten für das Amt des Kommissionspräsidenten designierten Kandidaten geben, der dann an der Bildung der Kommission mitwirkt.
Europarl v8

However, given this Resolution’s lack of detail, the IMO has undertaken to transcribe it in the form of a Code for States whenever they act in the capacity of flag States, coastal States and port States.
Da diese Entschließung jedoch nicht sehr ins Einzelne geht, hat die IMO zugesagt, sie in Form eines Codes für die Staaten zu fassen, insoweit sie als Flaggen-, Küsten- oder Hafenstaat tätig werden.
TildeMODEL v2018

All operators able to act in the capacity of managers must be able to perform this function under equal conditions of competition.
Alle Wirtschaftsteilnehmer, die für die Tätigkeit als Vermögensverwalter in Frage kommen, müssen diese Tätigkeit unter den gleichen Wettbewerbsbedingungen ausüben können.
TildeMODEL v2018

Firstly, it is incorrect to regard CIL as operator of the vessel as, in fact, it had acted only in the capacity of manager on behalf of the joint-ownership which was the vessel’s real operator.
Erstens sei es falsch, CIL als den Betreiber des Schiffs anzusehen, da CIL nur als Geschäftsführer für Rechnung der Eigentümergemeinschaft, dem eigentlichen Betreiber des Schiffs, gehandelt habe.
DGT v2019

The Assistance Centers referred to in Article 57b may also act in the capacity of a competent authority to issue a European Professional Card.
Die in Artikel 57b erwähnten Beratungszentren können ebenfalls als für die Ausstellung eines Europäischen Berufsausweises zuständige Behörde fungieren.
TildeMODEL v2018

Whenever Ferona acts in the capacity of a distributor, it strives to prevent the distribution of selected products which patently fail to comply with the legal requirements. For products under the EP and Council Regulation No. 305/2011 (CPR) is a decisive issue Declaration of performance and CE "marking."
Falls die Gesellschaft Ferona der Vertreiber/Händler ist, handelt sie so, dass sie den Vertrieb festgelegter Produkte verhindert, die die gesetzlichen Anforderungen offensichtlich nicht erfüllen (bei den Produkten, die in den Anwendungsbereich der Verordnung des Europäischen Parlaments und Rates Nr. 305/2011 (CPR) fallen, sind die Erstellung der Erklärung über die Eigenschaften und die Kennzeichnung „CE“ entscheidend.
ParaCrawl v7.1