Übersetzung für "Acting in the capacity of" in Deutsch
When
the
President
is
acting
in
the
capacity
of
the
Head
of
the
Armed
Forces,
he
salutes
the
national
flag
with
a
military
salute.
Wenn
der
Präsident
als
oberster
Führer
des
Militärs
auftritt,
salutiert
er
mit
dem
militärischen
Salut.
Wikipedia v1.0
The
Opposition
Division
had
a
responsibility
to
establish
who
was
acting
in
the
capacity
of
opponent
and
who
as
authorisee.
Die
Einspruchsabteilung
sei
verpflichtet
zu
klären,
wer
als
Einsprechender
und
wer
als
Bevollmächtigter
handle.
ParaCrawl v7.1
This
may
include,
for
example,
recognising
the
role
of
market
makers,
when
acting
in
the
legitimate
capacity
of
providing
market
liquidity.
Der
Zugang
zu
Insiderinformationen
über
ein
anderes
Unternehmen
und
die
Nutzung
dieser
Informationen
bei
einem
öffentlichen
Übernahmeangebot
mit
dem
Ziel,
die
Kontrolle
über
dieses
Unternehmen
zu
gewinnen
oder
einen
Zusammenschluss
mit
ihm
vorzuschlagen,
sollten
als
solche
nicht
als
Insidergeschäft
gelten.
DGT v2019
Article
40
shall
apply
to
the
President
of
the
Boards
of
Appeal
acting
in
the
capacity
of
chairperson
of
the
Grand
Board.
Artikel 40
gilt
für
den
Präsidenten
der
Beschwerdekammern,
wenn
er
als
Vorsitzender
der
Großen
Kammer
fungiert.
DGT v2019
Furthermore,
the
claim
of
the
Malaysian
exporter
that
the
company’s
independent
sales
were
negotiated
by
its
related
importer
in
the
Union
acting
in
the
capacity
of
the
export
sales
department
of
the
Malaysian
company
contradicts
the
explanations
provided
during
the
verification
visit
where
the
key
role
played
by
the
mother
company
in
Japan
was
instead
underlined
in
this
context.
Des
Weiteren
steht
die
Behauptung
des
malaysischen
Ausführers,
die
unabhängigen
Verkäufe
des
Unternehmens
würden
von
seinem
verbundenen
Einführer
in
der
Union
abgewickelt,
der
dabei
als
Ausfuhrabteilung
des
malaysischen
Unternehmens
fungiere,
im
Widerspruch
zu
den
während
des
Kontrollbesuchs
vorgelegten
Erklärungen,
bei
denen
in
diesem
Zusammenhang
vielmehr
die
Schlüsselrolle
der
Muttergesellschaft
in
Japan
betont
wurde.
DGT v2019
Mr
Graf
von
Schwerin
informed
members
that,
the
day
before,
a
restricted
sub-group
of
three
budget
group
members,
acting
in
the
capacity
of
the
election
panel,
had
discussed
the
situation
regarding
the
savings
measures
relating
to
Item
1004.
Graf
von
SCHWERIN
erklärt,
dass
einen
Tag
zuvor
drei
Mitglieder
der
Budgetgruppe
im
kleinen
Kreis
in
ihrer
Eigenschaft
als
Vorbereitungskommission
über
den
Stand
der
Sparmaßnahmen
bei
Posten
1004
gesprochen
hätten.
TildeMODEL v2018
The
Panel
proposes
that
the
Chair
of
the
Group
be
supported
by
the
head
of
the
Department
of
Economic
and
Social
Affairs,
acting
in
the
capacity
of
United
Nations
chief
economist,
and
an
executive
head
of
a
United
Nations
specialized
agency
with
a
significant
operational
portfolio,
serving
on
a
rotating
basis.
Außerdem
würde
der
Vorsitzende
der
Gruppe
im
turnusmäßigen
Wechsel
von
dem
Leiter
der
Hauptabteilung
Wirtschaftliche
und
Soziale
Angelegenheiten
in
seiner
Eigenschaft
als
Chefökonom
der
Vereinten
Nationen
und
dem
Leiter
einer
Sonderorganisation
der
Vereinten
Nationen
mit
einem
umfassenden
operativen
Portfolio
unterstützt.
MultiUN v1
A
number
of
speakers
were
in
favour
of
making
Council
meetings
public
when
it
was
acting
in
the
capacity
of
legislator.
Eine
Reihe
von
Rednern
sprach
sich
dafür
aus,
dass
der
Rat
öffentlich
tagen
sollte,
wenn
er
als
Gesetzgeber
tätig
wird.
EUbookshop v2
The
circular
instructs
dealers,
on
the
basis
of
the
distribution
contract,
to
suspend
supplies
to
Eco
System,
on
the
ground
that
it
was
exercising
an
activity
equivalent
to
that
of
a
reseller
whilst
acting
in
the
legal
capacity
of
authorized
agent.
Darin
werden
die
Vertragshändler
unter
Bezugnahme
auf
den
Vertriebsvertrag
angewiesen,
ihre
Lieferungen
an
ECO
SYSTEM
einzustellen,
da
dieses
Unternehmen
zwar
die
Rechtsform
eines
Vermittlers
habe,
jedoch
eine
dem
Wiederverkauf
gleichwertige
Tätigkeit
ausübe.
EUbookshop v2
The
District
Court
had
held
that
a
government
body
acting
in
the
capacity
of
an
organisation
authorisedto
award
subsidies
did
not
constitute
an
undertaking
within
the
meaning
of
competition
law.
Das
Landgericht
hat
festgestellt,
es
handle
sich
nicht
um
ein
Unternehmen
im
kartellrechtlichen
Sinne,wenn
eine
Behörde
in
der
Eigenschaft
eines
zur
Gewährung
von
Beihilfen
befugten
Organs
handelt.
EUbookshop v2
A
commercial
operator
is
defined
as
any
natural
person
or
legal
entity
or
judicable
partnership
vested
with
legal
capacity
who
or
which,
upon
entering
into
the
contract,
is
acting
in
the
capacity
of
its
commercial
or
independent
occupational
activity.
Unternehmer
ist
jede
natürliche
oder
juristische
Person
oder
rechtsfähige
Personengesellschaft,
die
beim
Abschluss
des
Vertrags
in
Ausübung
ihrer
gewerblichen
oder
selbständigen
beruflichen
Tätigkeit
handelt.
ParaCrawl v7.1
Dr.
Stephan
Kessel,
who
since
August
1,
2018
has
been
acting
in
the
capacity
of
interim
CEO
of
Stabilus,
stated:
"Stabilus
has
posted
a
very
good
set
of
results
for
the
past
nine-month
period,
putting
us
on
track
to
once
again
top
our
previous
fiscal
year.
Dr.
Stephan
Kessel,
der
seit
dem
1.
August
2018
als
Interims-CEO
von
Stabilus
agiert,
sagte:
"Stabilus
hat
in
den
zurückliegenden
neun
Monaten
sehr
gute
Ergebnisse
erzielt,
und
wir
sind
auf
dem
Weg,
zum
wiederholten
Male
das
Vorjahr
zu
übertreffen.
ParaCrawl v7.1
He
has
been
involved
in
more
than
60
international
arbitration
proceedings
(ICC,
Swiss
Rules,
CAS,
VIAC,
LCIA
and
ad
hoc)
acting
in
the
capacity
of
both
counsel
and
arbitrator,
as
well
as
legal
expert.
Er
war
in
mehr
als
60
internationalen
Schiedsverfahren
(ICC,
Swiss
Rules,
CAS,
VIAC,
LCIA
und
Ad
Hoc)
involviert
und
handelt
sowie
als
Berater
als
auch
als
Schiedsrichter,
sowie
als
rechtlicher
Experte.
ParaCrawl v7.1
Dieter
Stingl,
acting
in
the
capacity
of
owner,
architect
and
planner,
went
about
the
renovation
of
his
listed
property
with
a
meticulous
love
of
detail.
Mit
Sinn
fürs
Detail
ging
Dieter
Stingl,
Bauherr,
Architekt
und
Planer
in
Personalunion,
bei
der
Renovierung
seines
denkmal-geschützten
Objekts
vor.
ParaCrawl v7.1
During
the
international
phase
of
a
PCT
application,
the
Boards
of
Appeal
of
the
EPO
have
no
jurisdiction
to
examine
appeals
against
decisions
taken
by
the
Office
acting
solely
in
the
capacity
of
an
International
Preliminary
Examining
Authority
within
the
meaning
of
Chapter
II
of
the
Patent
Cooperation
treaty.
In
der
internationalen
Phase
einer
PCT-Anmeldung
sind
die
Beschwerdekammern
des
EPA
nicht
zuständig
für
die
Prüfung
von
Beschwerden
gegen
Entscheidungen
des
Amts,
die
dieses
einzig
und
allein
in
seiner
Funktion
als
mit
der
internationalen
vorläufigen
Prüfung
beauftragte
Behörde
im
Sinne
von
Kapitel
II
des
Vertrags
über
die
internationale
Zusammenarbeit
auf
dem
Gebiet
des
Patentwesens
getroffen
hat.
ParaCrawl v7.1
Acting
in
the
capacity
of
a
"memory
store"
for
TIB,
Leibniz
Universität
Hannover
and
their
predecessor
institutions,
the
archives
seek
to
form
historically
informative
collections
documenting
as
many
facets
as
possible
of
university
life.
Als
"Erinnerungsspeicher"
der
TIB
und
der
Leibniz
Universität
Hannover
sowie
ihrer
Vorläuferinstitutionen
hat
das
Archiv
das
Ziel,
in
seinen
Beständen
eine
historisch
aussagekräftige
Überlieferung
zu
bilden,
die
möglichst
viele
Facetten
der
universitären
Lebenswelt
dokumentiert.
ParaCrawl v7.1
Acting
in
the
capacity
of
a
“memory
store”
for
TIB,
Leibniz
Universität
Hannover
and
their
predecessor
institutions,
the
archives
seek
to
form
historically
informative
collections
documenting
as
many
facets
as
possible
of
university
life.
Als
„Erinnerungsspeicher“
der
TIB
und
der
Leibniz
Universität
Hannover
sowie
ihrer
Vorläuferinstitutionen
hat
das
Archiv
das
Ziel,
in
seinen
Beständen
eine
historisch
aussagekräftige
Überlieferung
zu
bilden,
die
möglichst
viele
Facetten
der
universitären
Lebenswelt
dokumentiert.
ParaCrawl v7.1
Defence
Minister
Ehud
Barak
is
acting
almost
in
the
capacity
of
foreign
minister
since
Lieberman
has
taken
a
back
seat
in
the
current
process
because
he
doesn't
believe
it
will
bear
fruit!
Verteidigungsminister
Ehud
Barak
wird
fast
in
der
Funktion
als
Außenminister
handeln,
indem
Lieberman
sich
in
den
Hintergrund
des
aktuellen
Prozesses
gezogen
hat,
weil
er
nicht
glaube,
er
werde
Früchte
tragen!
ParaCrawl v7.1
Acting
in
the
capacity
of
the
German
National
Library
of
Science
and
Technology,
as
well
as
architecture,
chemistry,
computer
science,
mathematics
and
physics,
the
TIB
–
Leibniz
Information
Centre
for
Science
and
Technology
and
University
Library
provides
academia,
research
and
business
with
literature
and
information.
Die
TIB
–
Leibniz-Informationszentrum
Technik
und
Naturwissenschaften
und
Universitätsbibliothek
versorgt
als
Deutsche
Zentrale
Fachbibliothek
für
Technik
sowie
Architektur,
Chemie,
Informatik,
Mathematik
und
Physik
Wissenschaft,
Forschung
und
Wirtschaft
mit
Literatur
und
Information.
Sie
hat
die
Aufgabe,
das
verzeichnete
Wissen
zu
erhalten
und
aktuelle
Informationen
unabhängig
von
Ort
und
Zeit
heute
und
in
Zukunft
bereitzustellen.
ParaCrawl v7.1
The
assistance
centres
referred
to
in
Article
57b
may
also
act
in
the
capacity
of
a
competent
authority.
Die
in
Artikel
57b
genannten
Beratungszentren
können
ebenfalls
als
zuständige
Behörde
fungieren.
DGT v2019
Depending
on
the
needs
of
the
client,
Patrick
acts
in
the
capacity
of
a
planner
or
a
consultant.
Je
nach
den
Bedürfnissen
des
Auftraggebers
ist
Patrick
als
Planer
oder
Berater
tätig.
ParaCrawl v7.1
Within
this
context,
we
act
in
the
capacity
of
a
controller
for
processing
.
In
diesem
Zusammenhang
handeln
wir
als
Verantwortliche
für
die
Datenverarbeitung.
ParaCrawl v7.1
He
used
to
act
in
the
capacity
of
judge
in
the
city
of
Medina,
which
was
the
first
Islamic
state.
Er
pflegte
in
der
Stadt
Medina,
dem
ersten
islamischen
Staat,
als
Richter
zu
urteilen.
ParaCrawl v7.1
Firstly,
Parliament
shall
give
its
assent
on
the
person
nominated
by
governments
as
President
of
the
Commission.
The
nominee
shall
then
act
in
the
capacity
of
the
person
jointly
responsible
for
forming
the
Commission.
Erstens,
das
Europäische
Parlament
muß
seine
Zustimmung
zu
dem
von
den
Mitgliedstaaten
für
das
Amt
des
Kommissionspräsidenten
designierten
Kandidaten
geben,
der
dann
an
der
Bildung
der
Kommission
mitwirkt.
Europarl v8
However,
given
this
Resolution’s
lack
of
detail,
the
IMO
has
undertaken
to
transcribe
it
in
the
form
of
a
Code
for
States
whenever
they
act
in
the
capacity
of
flag
States,
coastal
States
and
port
States.
Da
diese
Entschließung
jedoch
nicht
sehr
ins
Einzelne
geht,
hat
die
IMO
zugesagt,
sie
in
Form
eines
Codes
für
die
Staaten
zu
fassen,
insoweit
sie
als
Flaggen-,
Küsten-
oder
Hafenstaat
tätig
werden.
TildeMODEL v2018
All
operators
able
to
act
in
the
capacity
of
managers
must
be
able
to
perform
this
function
under
equal
conditions
of
competition.
Alle
Wirtschaftsteilnehmer,
die
für
die
Tätigkeit
als
Vermögensverwalter
in
Frage
kommen,
müssen
diese
Tätigkeit
unter
den
gleichen
Wettbewerbsbedingungen
ausüben
können.
TildeMODEL v2018
Firstly,
it
is
incorrect
to
regard
CIL
as
operator
of
the
vessel
as,
in
fact,
it
had
acted
only
in
the
capacity
of
manager
on
behalf
of
the
joint-ownership
which
was
the
vessel’s
real
operator.
Erstens
sei
es
falsch,
CIL
als
den
Betreiber
des
Schiffs
anzusehen,
da
CIL
nur
als
Geschäftsführer
für
Rechnung
der
Eigentümergemeinschaft,
dem
eigentlichen
Betreiber
des
Schiffs,
gehandelt
habe.
DGT v2019
The
Assistance
Centers
referred
to
in
Article
57b
may
also
act
in
the
capacity
of
a
competent
authority
to
issue
a
European
Professional
Card.
Die
in
Artikel
57b
erwähnten
Beratungszentren
können
ebenfalls
als
für
die
Ausstellung
eines
Europäischen
Berufsausweises
zuständige
Behörde
fungieren.
TildeMODEL v2018
Whenever
Ferona
acts
in
the
capacity
of
a
distributor,
it
strives
to
prevent
the
distribution
of
selected
products
which
patently
fail
to
comply
with
the
legal
requirements.
For
products
under
the
EP
and
Council
Regulation
No.
305/2011
(CPR)
is
a
decisive
issue
Declaration
of
performance
and
CE
"marking."
Falls
die
Gesellschaft
Ferona
der
Vertreiber/Händler
ist,
handelt
sie
so,
dass
sie
den
Vertrieb
festgelegter
Produkte
verhindert,
die
die
gesetzlichen
Anforderungen
offensichtlich
nicht
erfüllen
(bei
den
Produkten,
die
in
den
Anwendungsbereich
der
Verordnung
des
Europäischen
Parlaments
und
Rates
Nr.
305/2011
(CPR)
fallen,
sind
die
Erstellung
der
Erklärung
über
die
Eigenschaften
und
die
Kennzeichnung
„CE“
entscheidend.
ParaCrawl v7.1