Übersetzung für "Act in the capacity of" in Deutsch
The
assistance
centres
referred
to
in
Article
57b
may
also
act
in
the
capacity
of
a
competent
authority.
Die
in
Artikel
57b
genannten
Beratungszentren
können
ebenfalls
als
zuständige
Behörde
fungieren.
DGT v2019
Within
this
context,
we
act
in
the
capacity
of
a
controller
for
processing
.
In
diesem
Zusammenhang
handeln
wir
als
Verantwortliche
für
die
Datenverarbeitung.
ParaCrawl v7.1
He
used
to
act
in
the
capacity
of
judge
in
the
city
of
Medina,
which
was
the
first
Islamic
state.
Er
pflegte
in
der
Stadt
Medina,
dem
ersten
islamischen
Staat,
als
Richter
zu
urteilen.
ParaCrawl v7.1
However,
given
this
Resolution’s
lack
of
detail,
the
IMO
has
undertaken
to
transcribe
it
in
the
form
of
a
Code
for
States
whenever
they
act
in
the
capacity
of
flag
States,
coastal
States
and
port
States.
Da
diese
Entschließung
jedoch
nicht
sehr
ins
Einzelne
geht,
hat
die
IMO
zugesagt,
sie
in
Form
eines
Codes
für
die
Staaten
zu
fassen,
insoweit
sie
als
Flaggen-,
Küsten-
oder
Hafenstaat
tätig
werden.
TildeMODEL v2018
All
operators
able
to
act
in
the
capacity
of
managers
must
be
able
to
perform
this
function
under
equal
conditions
of
competition.
Alle
Wirtschaftsteilnehmer,
die
für
die
Tätigkeit
als
Vermögensverwalter
in
Frage
kommen,
müssen
diese
Tätigkeit
unter
den
gleichen
Wettbewerbsbedingungen
ausüben
können.
TildeMODEL v2018
The
Assistance
Centers
referred
to
in
Article
57b
may
also
act
in
the
capacity
of
a
competent
authority
to
issue
a
European
Professional
Card.
Die
in
Artikel
57b
erwähnten
Beratungszentren
können
ebenfalls
als
für
die
Ausstellung
eines
Europäischen
Berufsausweises
zuständige
Behörde
fungieren.
TildeMODEL v2018
The
point
of
contact
for
residents,
departments,
and
issues
–
a
Chief
of
Staff
so
to
speak
–
who
would
act
in
the
capacity
of
Chief
Administrative
Officer
(CAO).
Der
Kontaktpunkt
für
die
Bewohner,
Abteilungen,
und
Fragen
–
ein
Generalstabschef
sozusagen
–
die
in
der
Kapazität
des
Landrat
handeln
würde
(CAO).
ParaCrawl v7.1
If
yes,
it
seems
to
be
in
contradiction
with
the
nature
of
merchant's
capital,
since
this
class
of
capital
does
not
act
in
the
capacity
of
capital
by
setting
in
motion
the
labor
of
others,
as
the
industrial
capital
does,
but
rather
by
performing
its
own
work,
that
is,
the
process
of
buying
and
selling,
and
only
for
this
and
by
this
means
does
it
transfer
a
portion
of
the
surplus-value
produced
by
the
industrial
capital
to
itself.
Wenn
doch,
so
scheint
es
dem
Wesen
des
Handelskapitals
zu
wider-
sprechen,
da
diese
Kapitalsorte
nicht
dadurch
als
Kapital
fungirt,
dass
sie,
wie
das
industrielle
Kapital,
fremde
Arbeit
in
Bewegung
setzt,
sondern
dadurch,
dass
sie
selbst
arbeitet,
d.
h.
die
Funktionen
des
Kaufens
und
Verkaufens
vollzieht,
und
gerade
nur
dafür
und
dadurch
einen
Theil
des
vom
industriellen
Kapital
erzeugten
Mehr-
werths
auf
sich
überträgt.
ParaCrawl v7.1
Well,
it
will
be
a
difference
whether
you
are
committing
a
criminal
act
in
the
capacity
of
being
a
private
citizen
or
an
authorized
agent
of
the
state.
Es
ist
nun
einmal
ein
Unterschied,
ob
man
eine
Straftat
in
seiner
Eigenschaft
als
Privatperson
oder
als
Beauftragter
des
Staates
ausführt.
ParaCrawl v7.1
So
long
as
money-capital
is
expected
to
act
in
the
capacity
of
money-capital,
it
must
always
be
loaned
out
again
and
again,
and
this
must
take
place
at
the
prevailing
rate
of
interest,
say
1%,
and
always
to
the
same
class
of
industrial
and
commercial
capitalists.
Solange
Geldkapital
als
Geld-
kapital
existiren
soll,
muss
es
stets
wieder
ausgeliehen
werden,
und
zwar
zum
bestehenden
Zinsfuss,
sage
von
1
%
und
stets
wieder
an
dieselbe
Klasse
der
industriellen
und
merkantilen
Kapitalisten.
ParaCrawl v7.1
In
carrying
out
their
functions,
these
experts
and
agents
act
in
the
capacity
of
officers
of
the
criminal
investigation
department
and
their
jurisdiction
extends
to
the
entire
Grand
Duchy.
Bei
der
Durchführung
ihrer
Aufgaben
können
diese
Sachverständigen
und
Vertreter
als
Beamte
des
Krimi
nal
untersuchungsamtes
tätig
werden.
Ihre
Jurisdiktion
erstreckt
sich
über
das
gesamte
Großherzogtum.
EUbookshop v2
Depending
on
the
needs
of
the
client,
Patrick
acts
in
the
capacity
of
a
planner
or
a
consultant.
Je
nach
den
Bedürfnissen
des
Auftraggebers
ist
Patrick
als
Planer
oder
Berater
tätig.
ParaCrawl v7.1
When
the
President
is
acting
in
the
capacity
of
the
Head
of
the
Armed
Forces,
he
salutes
the
national
flag
with
a
military
salute.
Wenn
der
Präsident
als
oberster
Führer
des
Militärs
auftritt,
salutiert
er
mit
dem
militärischen
Salut.
Wikipedia v1.0
The
Opposition
Division
had
a
responsibility
to
establish
who
was
acting
in
the
capacity
of
opponent
and
who
as
authorisee.
Die
Einspruchsabteilung
sei
verpflichtet
zu
klären,
wer
als
Einsprechender
und
wer
als
Bevollmächtigter
handle.
ParaCrawl v7.1
The
support
measures
taken
by
the
FITD
conferred
a
selective
advantage
on
Tercas,
and
the
FITD
was
not
acting
in
the
capacity
of
an
operator
in
a
market
economy.
Somit
hat
die
Banca
d'Italia
die
besonderen
Maßnahmen
des
FITD
im
Sinne
der
entsprechenden
Bestimmungen
des
öffentlichen
Rechts
genehmigt.
DGT v2019
This
may
include,
for
example,
recognising
the
role
of
market
makers,
when
acting
in
the
legitimate
capacity
of
providing
market
liquidity.
Der
Zugang
zu
Insiderinformationen
über
ein
anderes
Unternehmen
und
die
Nutzung
dieser
Informationen
bei
einem
öffentlichen
Übernahmeangebot
mit
dem
Ziel,
die
Kontrolle
über
dieses
Unternehmen
zu
gewinnen
oder
einen
Zusammenschluss
mit
ihm
vorzuschlagen,
sollten
als
solche
nicht
als
Insidergeschäft
gelten.
DGT v2019
Article
40
shall
apply
to
the
President
of
the
Boards
of
Appeal
acting
in
the
capacity
of
chairperson
of
the
Grand
Board.
Artikel 40
gilt
für
den
Präsidenten
der
Beschwerdekammern,
wenn
er
als
Vorsitzender
der
Großen
Kammer
fungiert.
DGT v2019
Furthermore,
the
claim
of
the
Malaysian
exporter
that
the
company’s
independent
sales
were
negotiated
by
its
related
importer
in
the
Union
acting
in
the
capacity
of
the
export
sales
department
of
the
Malaysian
company
contradicts
the
explanations
provided
during
the
verification
visit
where
the
key
role
played
by
the
mother
company
in
Japan
was
instead
underlined
in
this
context.
Des
Weiteren
steht
die
Behauptung
des
malaysischen
Ausführers,
die
unabhängigen
Verkäufe
des
Unternehmens
würden
von
seinem
verbundenen
Einführer
in
der
Union
abgewickelt,
der
dabei
als
Ausfuhrabteilung
des
malaysischen
Unternehmens
fungiere,
im
Widerspruch
zu
den
während
des
Kontrollbesuchs
vorgelegten
Erklärungen,
bei
denen
in
diesem
Zusammenhang
vielmehr
die
Schlüsselrolle
der
Muttergesellschaft
in
Japan
betont
wurde.
DGT v2019
Firstly,
it
is
incorrect
to
regard
CIL
as
operator
of
the
vessel
as,
in
fact,
it
had
acted
only
in
the
capacity
of
manager
on
behalf
of
the
joint-ownership
which
was
the
vessel’s
real
operator.
Erstens
sei
es
falsch,
CIL
als
den
Betreiber
des
Schiffs
anzusehen,
da
CIL
nur
als
Geschäftsführer
für
Rechnung
der
Eigentümergemeinschaft,
dem
eigentlichen
Betreiber
des
Schiffs,
gehandelt
habe.
DGT v2019
Mr
Graf
von
Schwerin
informed
members
that,
the
day
before,
a
restricted
sub-group
of
three
budget
group
members,
acting
in
the
capacity
of
the
election
panel,
had
discussed
the
situation
regarding
the
savings
measures
relating
to
Item
1004.
Graf
von
SCHWERIN
erklärt,
dass
einen
Tag
zuvor
drei
Mitglieder
der
Budgetgruppe
im
kleinen
Kreis
in
ihrer
Eigenschaft
als
Vorbereitungskommission
über
den
Stand
der
Sparmaßnahmen
bei
Posten
1004
gesprochen
hätten.
TildeMODEL v2018
The
Panel
proposes
that
the
Chair
of
the
Group
be
supported
by
the
head
of
the
Department
of
Economic
and
Social
Affairs,
acting
in
the
capacity
of
United
Nations
chief
economist,
and
an
executive
head
of
a
United
Nations
specialized
agency
with
a
significant
operational
portfolio,
serving
on
a
rotating
basis.
Außerdem
würde
der
Vorsitzende
der
Gruppe
im
turnusmäßigen
Wechsel
von
dem
Leiter
der
Hauptabteilung
Wirtschaftliche
und
Soziale
Angelegenheiten
in
seiner
Eigenschaft
als
Chefökonom
der
Vereinten
Nationen
und
dem
Leiter
einer
Sonderorganisation
der
Vereinten
Nationen
mit
einem
umfassenden
operativen
Portfolio
unterstützt.
MultiUN v1
A
number
of
speakers
were
in
favour
of
making
Council
meetings
public
when
it
was
acting
in
the
capacity
of
legislator.
Eine
Reihe
von
Rednern
sprach
sich
dafür
aus,
dass
der
Rat
öffentlich
tagen
sollte,
wenn
er
als
Gesetzgeber
tätig
wird.
EUbookshop v2
The
circular
instructs
dealers,
on
the
basis
of
the
distribution
contract,
to
suspend
supplies
to
Eco
System,
on
the
ground
that
it
was
exercising
an
activity
equivalent
to
that
of
a
reseller
whilst
acting
in
the
legal
capacity
of
authorized
agent.
Darin
werden
die
Vertragshändler
unter
Bezugnahme
auf
den
Vertriebsvertrag
angewiesen,
ihre
Lieferungen
an
ECO
SYSTEM
einzustellen,
da
dieses
Unternehmen
zwar
die
Rechtsform
eines
Vermittlers
habe,
jedoch
eine
dem
Wiederverkauf
gleichwertige
Tätigkeit
ausübe.
EUbookshop v2
The
District
Court
had
held
that
a
government
body
acting
in
the
capacity
of
an
organisation
authorisedto
award
subsidies
did
not
constitute
an
undertaking
within
the
meaning
of
competition
law.
Das
Landgericht
hat
festgestellt,
es
handle
sich
nicht
um
ein
Unternehmen
im
kartellrechtlichen
Sinne,wenn
eine
Behörde
in
der
Eigenschaft
eines
zur
Gewährung
von
Beihilfen
befugten
Organs
handelt.
EUbookshop v2
A
commercial
operator
is
defined
as
any
natural
person
or
legal
entity
or
judicable
partnership
vested
with
legal
capacity
who
or
which,
upon
entering
into
the
contract,
is
acting
in
the
capacity
of
its
commercial
or
independent
occupational
activity.
Unternehmer
ist
jede
natürliche
oder
juristische
Person
oder
rechtsfähige
Personengesellschaft,
die
beim
Abschluss
des
Vertrags
in
Ausübung
ihrer
gewerblichen
oder
selbständigen
beruflichen
Tätigkeit
handelt.
ParaCrawl v7.1
Dr.
Stephan
Kessel,
who
since
August
1,
2018
has
been
acting
in
the
capacity
of
interim
CEO
of
Stabilus,
stated:
"Stabilus
has
posted
a
very
good
set
of
results
for
the
past
nine-month
period,
putting
us
on
track
to
once
again
top
our
previous
fiscal
year.
Dr.
Stephan
Kessel,
der
seit
dem
1.
August
2018
als
Interims-CEO
von
Stabilus
agiert,
sagte:
"Stabilus
hat
in
den
zurückliegenden
neun
Monaten
sehr
gute
Ergebnisse
erzielt,
und
wir
sind
auf
dem
Weg,
zum
wiederholten
Male
das
Vorjahr
zu
übertreffen.
ParaCrawl v7.1
Acting
in
the
capacity
of
the
Leibniz
Information
Centre
for
Science
and
Technology,
our
forward-looking
services
secure
the
infrastructural
requirements
for
providing
researchers
in
science
and
industry
with
high-quality
information
and
literature.
Als
Deutsche
Zentrale
Fachbibliothek
für
Technik
und
Naturwissenschaften
sichern
wir
mit
unseren
zukunftsweisenden
Dienstleistungen
die
infrastrukturellen
Voraussetzungen
einer
qualitativ
hochwertigen
Informations-
und
Literaturversorgung
für
Forschung
in
Wissenschaft
und
Industrie.
ParaCrawl v7.1