Übersetzung für "Act in the capacity of" in Deutsch

The assistance centres referred to in Article 57b may also act in the capacity of a competent authority.
Die in Artikel 57b genannten Beratungszentren können ebenfalls als zuständige Behörde fungieren.
DGT v2019

Within this context, we act in the capacity of a controller for processing .
In diesem Zusammenhang handeln wir als Verantwortliche für die Datenverarbeitung.
ParaCrawl v7.1

He used to act in the capacity of judge in the city of Medina, which was the first Islamic state.
Er pflegte in der Stadt Medina, dem ersten islamischen Staat, als Richter zu urteilen.
ParaCrawl v7.1

However, given this Resolution’s lack of detail, the IMO has undertaken to transcribe it in the form of a Code for States whenever they act in the capacity of flag States, coastal States and port States.
Da diese Entschließung jedoch nicht sehr ins Einzelne geht, hat die IMO zugesagt, sie in Form eines Codes für die Staaten zu fassen, insoweit sie als Flaggen-, Küsten- oder Hafenstaat tätig werden.
TildeMODEL v2018

All operators able to act in the capacity of managers must be able to perform this function under equal conditions of competition.
Alle Wirtschaftsteilnehmer, die für die Tätigkeit als Vermögensverwalter in Frage kommen, müssen diese Tätigkeit unter den gleichen Wettbewerbsbedingungen ausüben können.
TildeMODEL v2018

The Assistance Centers referred to in Article 57b may also act in the capacity of a competent authority to issue a European Professional Card.
Die in Artikel 57b erwähnten Beratungszentren können ebenfalls als für die Ausstellung eines Europäischen Berufsausweises zuständige Behörde fungieren.
TildeMODEL v2018

The point of contact for residents, departments, and issues – a Chief of Staff so to speak – who would act in the capacity of Chief Administrative Officer (CAO).
Der Kontaktpunkt für die Bewohner, Abteilungen, und Fragen – ein Generalstabschef sozusagen – die in der Kapazität des Landrat handeln würde (CAO).
ParaCrawl v7.1

If yes, it seems to be in contradiction with the nature of merchant's capital, since this class of capital does not act in the capacity of capital by setting in motion the labor of others, as the industrial capital does, but rather by performing its own work, that is, the process of buying and selling, and only for this and by this means does it transfer a portion of the surplus-value produced by the industrial capital to itself.
Wenn doch, so scheint es dem Wesen des Handelskapitals zu wider- sprechen, da diese Kapitalsorte nicht dadurch als Kapital fungirt, dass sie, wie das industrielle Kapital, fremde Arbeit in Bewegung setzt, sondern dadurch, dass sie selbst arbeitet, d. h. die Funktionen des Kaufens und Verkaufens vollzieht, und gerade nur dafür und dadurch einen Theil des vom industriellen Kapital erzeugten Mehr- werths auf sich überträgt.
ParaCrawl v7.1

Well, it will be a difference whether you are committing a criminal act in the capacity of being a private citizen or an authorized agent of the state.
Es ist nun einmal ein Unterschied, ob man eine Straftat in seiner Eigenschaft als Privatperson oder als Beauftragter des Staates ausführt.
ParaCrawl v7.1

So long as money-capital is expected to act in the capacity of money-capital, it must always be loaned out again and again, and this must take place at the prevailing rate of interest, say 1%, and always to the same class of industrial and commercial capitalists.
Solange Geldkapital als Geld- kapital existiren soll, muss es stets wieder ausgeliehen werden, und zwar zum bestehenden Zinsfuss, sage von 1 % und stets wieder an dieselbe Klasse der industriellen und merkantilen Kapitalisten.
ParaCrawl v7.1

In carrying out their functions, these experts and agents act in the capacity of officers of the criminal investigation department and their jurisdiction extends to the entire Grand Duchy.
Bei der Durchführung ihrer Aufgaben können diese Sachverständigen und Vertreter als Beamte des Krimi nal untersuchungsamtes tätig werden. Ihre Jurisdiktion erstreckt sich über das gesamte Großherzogtum.
EUbookshop v2

Depending on the needs of the client, Patrick acts in the capacity of a planner or a consultant.
Je nach den Bedürfnissen des Auftraggebers ist Patrick als Planer oder Berater tätig.
ParaCrawl v7.1

When the President is acting in the capacity of the Head of the Armed Forces, he salutes the national flag with a military salute.
Wenn der Präsident als oberster Führer des Militärs auftritt, salutiert er mit dem militärischen Salut.
Wikipedia v1.0

The Opposition Division had a responsibility to establish who was acting in the capacity of opponent and who as authorisee.
Die Einspruchsabteilung sei verpflichtet zu klären, wer als Einsprechender und wer als Bevollmächtigter handle.
ParaCrawl v7.1

The support measures taken by the FITD conferred a selective advantage on Tercas, and the FITD was not acting in the capacity of an operator in a market economy.
Somit hat die Banca d'Italia die besonderen Maßnahmen des FITD im Sinne der entsprechenden Bestimmungen des öffentlichen Rechts genehmigt.
DGT v2019

This may include, for example, recognising the role of market makers, when acting in the legitimate capacity of providing market liquidity.
Der Zugang zu Insiderinformationen über ein anderes Unternehmen und die Nutzung dieser Informationen bei einem öffentlichen Übernahmeangebot mit dem Ziel, die Kontrolle über dieses Unternehmen zu gewinnen oder einen Zusammenschluss mit ihm vorzuschlagen, sollten als solche nicht als Insidergeschäft gelten.
DGT v2019

Article 40 shall apply to the President of the Boards of Appeal acting in the capacity of chairperson of the Grand Board.
Artikel 40 gilt für den Präsidenten der Beschwerdekammern, wenn er als Vorsitzender der Großen Kammer fungiert.
DGT v2019

Furthermore, the claim of the Malaysian exporter that the company’s independent sales were negotiated by its related importer in the Union acting in the capacity of the export sales department of the Malaysian company contradicts the explanations provided during the verification visit where the key role played by the mother company in Japan was instead underlined in this context.
Des Weiteren steht die Behauptung des malaysischen Ausführers, die unabhängigen Verkäufe des Unternehmens würden von seinem verbundenen Einführer in der Union abgewickelt, der dabei als Ausfuhrabteilung des malaysischen Unternehmens fungiere, im Widerspruch zu den während des Kontrollbesuchs vorgelegten Erklärungen, bei denen in diesem Zusammenhang vielmehr die Schlüsselrolle der Muttergesellschaft in Japan betont wurde.
DGT v2019

Firstly, it is incorrect to regard CIL as operator of the vessel as, in fact, it had acted only in the capacity of manager on behalf of the joint-ownership which was the vessel’s real operator.
Erstens sei es falsch, CIL als den Betreiber des Schiffs anzusehen, da CIL nur als Geschäftsführer für Rechnung der Eigentümergemeinschaft, dem eigentlichen Betreiber des Schiffs, gehandelt habe.
DGT v2019

Mr Graf von Schwerin informed members that, the day before, a restricted sub-group of three budget group members, acting in the capacity of the election panel, had discussed the situation regarding the savings measures relating to Item 1004.
Graf von SCHWERIN erklärt, dass einen Tag zuvor drei Mitglieder der Budgetgruppe im kleinen Kreis in ihrer Eigenschaft als Vorbereitungskommission über den Stand der Sparmaß­nahmen bei Posten 1004 gesprochen hätten.
TildeMODEL v2018

The Panel proposes that the Chair of the Group be supported by the head of the Department of Economic and Social Affairs, acting in the capacity of United Nations chief economist, and an executive head of a United Nations specialized agency with a significant operational portfolio, serving on a rotating basis.
Außerdem würde der Vorsitzende der Gruppe im turnusmäßigen Wechsel von dem Leiter der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten in seiner Eigenschaft als Chefökonom der Vereinten Nationen und dem Leiter einer Sonderorganisation der Vereinten Nationen mit einem umfassenden operativen Portfolio unterstützt.
MultiUN v1

A number of speakers were in favour of making Council meetings public when it was acting in the capacity of legislator.
Eine Reihe von Rednern sprach sich dafür aus, dass der Rat öffentlich tagen sollte, wenn er als Gesetzgeber tätig wird.
EUbookshop v2

The circular instructs dealers, on the basis of the distribution contract, to suspend supplies to Eco System, on the ground that it was exercising an activity equivalent to that of a reseller whilst acting in the legal capacity of authorized agent.
Darin werden die Vertragshändler unter Bezugnahme auf den Vertriebsvertrag angewie­sen, ihre Lieferungen an ECO SYSTEM einzustellen, da dieses Unternehmen zwar die Rechtsform eines Vermittlers habe, jedoch eine dem Wiederverkauf gleichwertige Tätigkeit ausübe.
EUbookshop v2

The District Court had held that a government body acting in the capacity of an organisation authorisedto award subsidies did not constitute an undertaking within the meaning of competition law.
Das Landgericht hat festgestellt, es handle sich nicht um ein Unternehmen im kartellrechtlichen Sinne,wenn eine Behörde in der Eigenschaft eines zur Gewährung von Beihilfen befugten Organs handelt.
EUbookshop v2

A commercial operator is defined as any natural person or legal entity or judicable partnership vested with legal capacity who or which, upon entering into the contract, is acting in the capacity of its commercial or independent occupational activity.
Unternehmer ist jede natürliche oder juristische Person oder rechtsfähige Personengesellschaft, die beim Abschluss des Vertrags in Ausübung ihrer gewerblichen oder selbständigen beruflichen Tätigkeit handelt.
ParaCrawl v7.1

Dr. Stephan Kessel, who since August 1, 2018 has been acting in the capacity of interim CEO of Stabilus, stated: "Stabilus has posted a very good set of results for the past nine-month period, putting us on track to once again top our previous fiscal year.
Dr. Stephan Kessel, der seit dem 1. August 2018 als Interims-CEO von Stabilus agiert, sagte: "Stabilus hat in den zurückliegenden neun Monaten sehr gute Ergebnisse erzielt, und wir sind auf dem Weg, zum wiederholten Male das Vorjahr zu übertreffen.
ParaCrawl v7.1

Acting in the capacity of the Leibniz Information Centre for Science and Technology, our forward-looking services secure the infrastructural requirements for providing researchers in science and industry with high-quality information and literature.
Als Deutsche Zentrale Fachbibliothek für Technik und Naturwissenschaften sichern wir mit unseren zukunftsweisenden Dienstleistungen die infrastrukturellen Voraussetzungen einer qualitativ hochwertigen Informations- und Literaturversorgung für Forschung in Wissenschaft und Industrie.
ParaCrawl v7.1