Übersetzung für "Acting in bad faith" in Deutsch

And the effectiveness of its application must be judged with reference to carriers acting in bad faith, because those acting in good faith will comply with the law through their own volition.
Und ob dies wirklich der Fall ist, entscheidet sich im Umgang mit den böswilligen Spediteuren, denn alle, die guten Willens sind, halten sich freiwillig an das Gesetz.
Europarl v8

My point rather, is that by persistently seeking to challenge a derogation which was clearly understood by all sides at the time, this Parliament is acting in bad faith.
Mir geht es vielmehr darum, dass dieses Parlament, das hartnäckig versucht, eine Ausnahmeregelung anzufechten, die zu jener Zeit allen Beteiligten verständlich war, in böser Absicht handelt.
Europarl v8

Cartel members would be empowered to reward and penalize third parties acting in bad faith.
Die Kartellmitglieder hätten die Möglichkeit, Dritte entweder zu belohnen oder zu bestrafen, wenn diese wider Treu und Glauben handeln.
News-Commentary v14

Paragraph 2 shall not apply if the right holder or the licensee was acting in bad faith at the time when he began to exploit the design or to make preparations to do so.
Absatz 2 findet keine Anwendung, wenn der Rechtsinhaber oder der Lizenznehmer zu dem Zeitpunkt, als er mit der Verwertung begonnen oder Anstalten dazu getroffen hat, bösgläubig gehandelt hat.
TildeMODEL v2018

Paragraph 2 shall not apply if the proprietor of the patent or the licensee was acting in bad faith at the time when he began to use the invention or to make preparations to do so.
Absatz 2 ist nicht anzuwenden, wenn der Patentinhaber oder der Lizenznehmer zu dem Zeitpunkt, zu dem sie mit der Benutzung der Erfindung begonnen oder Vorkehrungen dazu getroffen haben, bösgläubig gehandelt haben.
TildeMODEL v2018

This rule enables litigants acting in bad faith to delay the resolution of the dispute in the agreed forum by first seizing a non-competent court.
Böswillige Streitparteien erhalten dadurch die Möglichkeit, die Entscheidung in einem Rechtsstreit dadurch hinauszuzögern, dass sie zunächst ein unzuständiges Gericht anrufen.
TildeMODEL v2018

A high level of professional ethics ought to be restored, and there should be explicit condemnation of the failure by the sector's associations to impose penalties on businesses found guilty of acting in bad faith, of commercial fraud or of other acts falling under criminal law.
Dies bedeutet die Rückkehr zu einem hohen Berufsethos und eine ausdrückliche Anprangerung von Missständen durch die berufsständischen Vereini­gungen, die Sanktionen gegen diejenigen Unternehmen verhängen müssten, die der bösen Absicht, des Betrugs oder eines anderen strafrechtlich verfolgbaren Verhaltens für schuldig befunden wurden.
TildeMODEL v2018

A high level of professional ethics ought to be restored, and there should be explicit condemnation by the sector's associations, who should encourage proper conduct by taking preventative measures and impose penalties on businesses found guilty of acting in bad faith, of commercial fraud or of other acts falling under criminal law.
Dies bedeutet die Rückkehr zu einem hohen Berufs­ethos und eine ausdrückliche Anprangerung von Missständen durch die berufsständischen Vereinigungen, die mit Präventivmaßnahmen zu korrektem Verhalten anhalten und Sanktio­nen gegen diejenigen Unternehmen verhängen müssten, die der bösen Absicht, des Betrugs oder eines anderen strafrechtlich verfolgbaren Verhaltens für schuldig befunden wurden.
TildeMODEL v2018

The sector's associations should take on the responsibility of imposing exemplary penalties on businesses found guilty of acting in bad faith, of commercial fraud or of other acts falling under criminal law.
Die berufsständischen Vereinigungen sollten die Verantwortung für die exemplarische Bestrafung derjenigen Unternehmen übernehmen, die der bösen Absicht, des Betrugs oder eines anderen strafrechtlich verfolgbaren Verhaltens für schuldig befunden wurden.
TildeMODEL v2018

The sector's associations should take initiatives to prevent misconduct and take on the responsibility of imposing exemplary penalties on businesses found guilty of acting in bad faith, of commercial fraud or of other acts falling under criminal law.
Die berufsständischen Vereinigungen sollten Initiativen zur Verhütung von Fehlverhalten ergreifen und die Verantwortung für die exem­plarische Bestrafung derjenigen Unternehmen übernehmen, die der bösen Absicht, des Betrugs oder eines anderen strafrechtlich verfolgbaren Verhaltens für schuldig befunden wur­den.
TildeMODEL v2018

No time limit shall apply if the person who is not entitled to the Community design was acting in bad faith at the time when such design was applied for, disclosed or was transferred to him
Diese Frist gilt nicht, wenn die Person, der kein Recht am Gemeinschaftsgeschmacksmuster zukommt, zu dem Zeitpunkt, zu dem dieses Muster angemeldet, offenbart oder ihr übertragen wurde, bösen Glaubens war.
TildeMODEL v2018

Currently, the regulation enables litigants acting in bad faith to delay the resolution of the dispute in the agreed forum by first seizing a non-competent court.
Gegenwärtig erhalten böswillige Streitparteien durch die Verordnung die Möglichkeit, die Entscheidung in einem Rechtsstreit dadurch hinauszuzögern, dass sie zunächst ein unzuständiges Gericht anrufen.
TildeMODEL v2018

And the effectiveness of its application must be judged with reference to carriers acting in bad faith, because those acting in good faith wUl comply with the law through their own volition.
Und ob dies whMich der Fall ist, entscheidet sich im Umgang mit den böswilligen Spediteuren, denn alle, die guten Willens sind, halten sich freiwillig an das Gesetz.
EUbookshop v2

Thus, an applicant acting in bad faith could frustrate the purpose of Rule 13.
Auf diese Weise könnte ein Anmelder, der bösgläubig handelt, den Zweck der Regel 13 unterlaufen.
ParaCrawl v7.1

Even though Yukos was awarded just satisfaction, the judgment was paradoxically considered a victory for Russia, since the ECtHR did not accept Claimant’s argument that the State was acting in bad faith and abusing its power to bankrupt Yukos through the pretext of tax collection.
Obwohl wurde Yukos ausgezeichnet nur Zufriedenheit, das Urteil wurde paradoxerweise ein Sieg für Russland betrachtet, da der EGMR nicht akzeptieren Klägerin das Argument, dass der Staat bösgläubig gehandelt und missbrauchen ihre Macht Yukos durch den Vorwand der Steuererhebung in Konkurs.
ParaCrawl v7.1

His think tank is certainly subsidised by one of the Soros foundations, he continues, but that doesn't qualify him as a man acting in bad faith.
Seine Denkfabrik werde sicherlich von einer der Soros-Stiftungen unterstützt, doch das qualifiziere ihn nicht als jemanden mit bösen Absichten ab.
ParaCrawl v7.1

This seems to be the point that Russia’s counsel is also making, since it would enable it to rely on the authoritative conclusion of the ECtHR that Russia was not acting in bad faith.
Dies scheint der Punkt, dass Russlands Rat zu sein, ist auch machen, da es würde es ermöglichen, auf dem autoritativen Abschluss der EGMR zu verlassen, dass Russland nicht bösgläubig gehandelt.
ParaCrawl v7.1

To use ILO recommendations as a basis for such draconian actions by the Swaziland government, represents posturing of the highest order and is tantamount to acting in bad faith.
Die Tatsache, dass sich die Regierung des Landes bei der Einführung solcher drakonischen Maßnahmen auf ILO-Empfehlungen stützt, kommt einer Verhöhnung der Empfehlungen und einem böswilligen Handeln gleich.
ParaCrawl v7.1

If viewed from the aspect of results, it does not matter whether this Japanese gentleman was acting in bad faith or just negligently, but it appears from the specification of "invention" that he failed not mention that a Hungarian man had already invented the solution twenty-two years earlier.
Das, ob dieser Japaner in böser Ansicht oder nur nachlässig vorgegangen ist, ist hinsichtlich des Ergebnisses nicht wesentlich, aber es scheint so, dass er in der Beschreibung der "Erfindung" unter der Bekanntgabe des Vorangegangenen nicht erwähnt hat, dass vor zweiundzwanzig Jahren ein Ungar diese Lösung schon erfunden hat.
ParaCrawl v7.1

If viewed from the aspect of results, it does not matter whether this Japanese gentleman was acting in bad faith or just negligently, but it appears from the specification of “invention” that he failed not mention that a Hungarian man had already invented the solution twenty-two years earlier.
Ich war unfähig aufzufassen, dass jemand für eine solche Sache ein Erfinder- bzw. Patentrecht erhalten konnte, was alle Zweifel ausschließend schon vor mehr als zwei Jahrzehnten an die Öffentlichkeit gebracht wurde. Das, ob dieser Japaner in böser Ansicht oder nur nachlässig vorgegangen ist, ist hinsichtlich des Ergebnisses nicht wesentlich, aber es scheint so, dass er in der Beschreibung der „Erfindung“ unter der Bekanntgabe des Vorangegangenen nicht erwähnt hat, dass vor zweiundzwanzig Jahren ein Ungar diese Lösung schon erfunden hat.
ParaCrawl v7.1