Übersetzung für "Acquis communautaire" in Deutsch

Yet there is no acquis communautaire , neither in the energy field nor in the nuclear field.
Es gibt keinen acquis communautaire , weder im Energie- noch im Nuklearbereich.
Europarl v8

They lie at its very heart and consist of much more than the acquis communautaire .
Sie stellen ihren Kern dar und umfassen weitaus mehr als nur den acquis .
Europarl v8

We have many fears with regard to the calling into question of the acquis communautaire.
Wir haben viele Befürchtungen in Bezug auf Infragestellung des gemeinschaftlichen Besitzstandes.
Europarl v8

I think it is a good thing that the acquis communautaire remains unchanged.
Ich finde es gut, dass es keine Änderung des acquis communautaire gibt.
Europarl v8

The applicant countries are expected to adopt our acquis communautaire .
Von den Bewerberländern wird erwartet, daß sie unseren acquis communautaire übernehmen.
Europarl v8

That dilutes the acquis communautaire and leads to a Europe à la carte .
Das schwächt den erreichten Besitzstand und führt zu einem Europa à la carte .
Europarl v8

The Commission monitors the degree to which the applicant countries satisfy the criteria of the acquis communautaire .
Die Kommission evaluiert, in wieweit die Kandidatenländer dem gemeinschaftlichen Besitzstand entsprechen.
Europarl v8

In many countries transposition of the acquis communautaire is still far from adequate.
In vielen Ländern ist die Umsetzung des acquis communautaire noch sehr mangelhaft.
Europarl v8

The whole basis for actually implementing the acquis communautaire is absent.
Es fehlt die gesamte Grundlage für die wirkliche Umsetzung des Besitzstandes.
Europarl v8

It is just that the acquis communautaire cannot be applied in one part of Cyprus.
Nur kann der gemeinschaftliche Besitzstand auf einen Teil Zyperns nicht angewendet werden.
Europarl v8

Do some want to go backwards and unravel the acquis communautaire?
Wollen einige hinter den heutigen Stand zurück, den gemeinschaftlichen Besitzstand aushöhlen?
Europarl v8

This is a part of the acquis communautaire that has to be adopted without transitional periods.
Dies ist Bestandteil des acquis communautaire, der ohne Übergangsfristen zu übernehmen ist.
Europarl v8

The consistency of the acquis communautaire and the uniformity of the judicial framework must be preserved.
Die Kohärenz des gemeinschaftlichen Besitzstands und der einheitliche institutionelle Rahmen müssen gewahrt werden.
Europarl v8