Übersetzung für "Eu acquis" in Deutsch

Indeed, the EU acquis is no game of dominoes, but affects 370 million people.
Der gemeinschaftliche Besitzstand ist jedoch kein Würfelspiel, sondern betrifft 370 Millionen Menschen.
Europarl v8

The EU Acquis provides adequate solutions to the cross-boundary effects of fracking, should they occur.
Das EU-Recht bietet angemessene Lösungen für eventuelle grenzüberschreitende Auswirkungen von Fracking.
TildeMODEL v2018

Bulgaria had swiftly started amending its legislation to correspond with the EU acquis.
Bulgarien habe rasch damit begonnen, seine Rechtsvorschriften dem gemeinschaft­lichen Besitzstand anzupassen.
TildeMODEL v2018

The existing EU acquis relating to e-accessibility is limited.
Auch das bestehende EU-Recht ist in Bezug auf die Barrierefreiheit eher dürftig.
TildeMODEL v2018

Compliance with the EU environmental ‘acquis’ will have to be realised within the given timeframe.
Die Einhaltung des Umweltbesitzstandes der EU muss innerhalb des vorgegebenen Zeitrahmens gewährleistet sein.
TildeMODEL v2018

The process of approximation of technical legislation to the EU acquis has made good progress.
Die Angleichung der technischen Vorschriften an den Acquis der EU ist weit fortgeschritten.
TildeMODEL v2018