Übersetzung für "Achievements so far" in Deutsch

What are the main achievements so far under the Community Lisbon Programme?
Welches sind die wichtigsten Erfolge des Lissabon-Programms der Gemeinschaft?
TildeMODEL v2018

Turning to the IRC network, Verheugen congratulated members on their achievements so far.
Den Mitgliedern des IRC-Netzwerks gratulierte Verheugen zu ihren bisherigen Leistungen.
EUbookshop v2

The company was founded in 2016 and their achievements so far are:
Das Unternehmen wurde in 2016 gegründet und ihre bisherigen Leistungen sind:
CCAligned v1

What are your key achievements in 2018 so far?
Was sind deine bisherigen Erfolge im Jahr 2018?
ParaCrawl v7.1

Spokesmen for the Egyptian Army and the Egyptian media reported the operation's achievements so far.
Sprecher der ägyptischen Armee und ägyptische Medien berichteten über die bisherigen Erfolge der Operation.
ParaCrawl v7.1

Ladies and gentlemen, we have to prevent the achievements made so far from being lost through an incoherent reform that would lead us into a chaotic and obsolete situation.
Wir müssen verhindern, verehrte Kolleginnen und Kollegen, daß die bisher erreichten Erfolge durch eine inkohärente Reform verlorengehen, die uns in eine chaotische und obsolete Lage bringt.
Europarl v8

It is very much in this context of overwhelming support for the objectives of the ECB and of praise for its achievements so far that my remaining remarks should be seen.
Meine folgenden Ausführungen sollten vor allem im Lichte dieser überwältigenden Unterstützung der Zielsetzungen der EZB sowie des Lobs für ihre bis heute erreichten Ergebnisse gesehen werden.
Europarl v8

The Commission welcomes the achievements made so far during the Decade of Roma Inclusion 2005-2015 in which nine governments from Central and Eastern Europe and the Western Balkans, including five EU Member States, are currently taking part.
Die Kommission begrüßt die im Rahmen der derzeit von neun Regierungen in Mittel- und Osteuropa sowie auf dem Westbalkan - darunter der von fünf EU-Mitgliedstaaten - unterstützten Dekade zur Eingliederung der Roma 2005-2015 erzielten Ergebnisse.
Europarl v8

It further agrees with the Secretary-General's assessment that the United Nations should remain engaged in East Timor to protect the major achievements so far realized by UNTAET, to build upon those achievements in cooperation with other actors, and to assist the East Timorese government in ensuring security and stability.
Er teilt ferner die Einschätzung des Generalsekretärs, dass die Vereinten Nationen weiterhin in Osttimor engagiert bleiben sollten, um die wichtigen Ergebnisse, die die UNTAET bisher erzielt hat, zu schützen, in Zusammenarbeit mit anderen Akteuren auf diesen Ergebnissen aufzubauen und der osttimorischen Regierung bei der Gewährleistung von Sicherheit und Stabilität behilflich zu sein.
MultiUN v1

Nevertheless, there were those who were celebrating the revolution's achievements so far and were still hoping for more.
Nichtsdestotrotz gab es jene, welche die Erfolge der Revolution bisher feierten und Hoffnung auf mehr haben.
GlobalVoices v2018q4

Building on achievements so far and with these needs in mind, the Commission is considering proposing a new Nanotechnology Action Plan that would be one of the driving forces of the European Research Area and address important societal and environmental issues.
Auf der Grundlage der bisherigen Ergebnisse und in Anbetracht dieser Erfordernisse erwägt die Kommission die Vorlage eines neuen Aktionsplans für Nanotechnologie, der eine der treibenden Kräfte des Europäischen Forschungsraums wäre und wichtige gesellschaftliche und ökologische Themen behandeln würde.
TildeMODEL v2018

The EESC welcomes the achievements so far and supports the approach to the accession negotiations taken by the European Commission and in particular by the Commissioner for Enlargement, Mr Olli Rehn.
Der EWSA begrüßt die bislang erzielten Ergebnisse und unterstützt den von der Europäischen Kommission und insbesondere von Erweiterungskommissar Olli REHN in den Beitrittsverhandlungen angewandten Ansatz.
TildeMODEL v2018

Therefore, based on the analysis of achievements so far and the lessons learnt presented in this Communication, and as requested by the European Council, the Commission intends to explore the feasibility of proposing to the Member States before spring 2010 a European Innovation Act encompassing all the conditions for sustainable development and which would form an integral and crucial part of the future European reform agenda.
Aus diesem Grund will die Kommission auf der Grundlage der Analyse der bisherigen Leistungen und der gezogenen Lehren, die in dieser Mitteilung dargestellt werden, wie vom Europäischen Rat gefordert, prüfen, ob es machbar ist, den Mitgliedstaaten bis zum Frühjahr 2010 einen europäischen Rechtsakt zur Innovation vorzuschlagen, der sämtliche Bedingungen für eine nachhaltige Entwicklung berücksichtigt und ein integraler und ein wesentlicher Bestandteil der künftigen europäischen Reformagenda wäre.
TildeMODEL v2018

The achievements so far will be discussed as well as the support measures used and their effectiveness in relation to the goals set.
Die bisher erzielten Ergebnisse werden ebenso erörtert werden wie die eingesetzten Fördermaßnahmen und ihre Wirksamkeit mit Blick auf die gesetzten Ziele.
TildeMODEL v2018

There is a need to consolidate the achievements made so far but also to define supplementary actions on the basis of the experience gained during the past three years.
Es geht darum, gleichzeitig das bisher Erreichte zu konsolidieren, aber auch ergänzende Aktionen auf der Grundlage der Erfahrungen der letzten drei Jahren festzulegen.
TildeMODEL v2018

This means reflecting on the real achievements of Europe so far reconciliation, stability, economic growth and finding a way of uniting over 500 million citizens around a common purpose.
Dies bedeutet, dass man eine Bilanz der konkreten Errungenschaften des Europäischen Aufbauwerks Aussöhnung, Stabilität, Wirtschaftswachstum ziehen und eine Methode finden muss, um über 500 Millionen Bürger zu einem gemeinsamen Projekt zusammenzuführen.
TildeMODEL v2018

Based on the analysis of achievements so far and the lessons learnt the Commission will explore with Member States and stakeholders the feasibility of proposing a European innovation act aiming at strengthening the partnership approach in innovation as an integral part of the future European reform agenda beyond 2010.
Zusammen mit den Mitgliedstaaten und den Interessenträgern wird die Kommission auf der Grundlage der Analyse der bisherigen Leistungen und Erfahrungen prüfen, ob ein europäischer Rechtsakt zur Innovation vorgeschlagen werden kann, der das Partnerschaftskonzept für Innovation als integralen Bestandteil der künftigen europäischen Reformagenda für die Zeit nach 2010 in den Vordergrund stellt.
TildeMODEL v2018

Both aspects are covered in this Communication which provides an overview of achievements so far, lessons learned and steps ahead.
In dieser Mitteilung werden beide Aspekte behandelt, indem ein Überblick über die bisherigen Fortschritte und Erfahrungen sowie über die künftigen Maßnahmen gegeben wird.
TildeMODEL v2018

Achievements so far have demonstrated that Maritime CISE would have a number of clear advantages.
Die bislang erzielten Ergebnisse haben gezeigt, dass ein gemeinsamer Informationsraum für den maritimen Bereich eine Reihe eindeutiger Vorteile brächte.
TildeMODEL v2018

The concrete achievements so far are significant impacts on young people in terms of intercultural learning, personal development and active participation in society.
Die bislang erzielten konkreten Ergebnisse sind mit einer beträchtlichen Wirkung auf die Jugend in Form interkultureller Lernerfahrungen, persönlicher Entwicklung und aktiver Beteiligung an der Gesellschaft verbunden.
TildeMODEL v2018

The Task Force is a unique way of sustaining the achievements made so far and addressing Egypt's political and economic needs.
Die Taskforce ist ein einzigartiges Instrument, um die bisherigen Errungenschaften zu festigen und auf die politischen und wirtschaftlichen Erfordernisse Ägyptens einzugehen.
TildeMODEL v2018

It expresses support for the AU/UN Mediation and welcomes its achievements so far, including efforts for increased participation of Darfurians, especially women, civil society organisations and internally displaced persons and refugees, in the peace process.
Er bringt seine Unterstützung für die AU/VN-Vermittlungsbemühungen zum Ausdruck und begrüßt die bisher erzielten Erfolge, so auch die Bemühungen um eine verstärkte Beteiligung der Darfurer – insbesondere der Frauen, der Organisationen der Zivilgesellschaft sowie der Binnenvertriebenen und Flüchtlinge – am Friedensprozess.
TildeMODEL v2018