Übersetzung für "Achievements so far" in Deutsch
What
are
the
main
achievements
so
far
under
the
Community
Lisbon
Programme?
Welches
sind
die
wichtigsten
Erfolge
des
Lissabon-Programms
der
Gemeinschaft?
TildeMODEL v2018
Turning
to
the
IRC
network,
Verheugen
congratulated
members
on
their
achievements
so
far.
Den
Mitgliedern
des
IRC-Netzwerks
gratulierte
Verheugen
zu
ihren
bisherigen
Leistungen.
EUbookshop v2
The
company
was
founded
in
2016
and
their
achievements
so
far
are:
Das
Unternehmen
wurde
in
2016
gegründet
und
ihre
bisherigen
Leistungen
sind:
CCAligned v1
What
are
your
key
achievements
in
2018
so
far?
Was
sind
deine
bisherigen
Erfolge
im
Jahr
2018?
ParaCrawl v7.1
Spokesmen
for
the
Egyptian
Army
and
the
Egyptian
media
reported
the
operation's
achievements
so
far.
Sprecher
der
ägyptischen
Armee
und
ägyptische
Medien
berichteten
über
die
bisherigen
Erfolge
der
Operation.
ParaCrawl v7.1
Ladies
and
gentlemen,
we
have
to
prevent
the
achievements
made
so
far
from
being
lost
through
an
incoherent
reform
that
would
lead
us
into
a
chaotic
and
obsolete
situation.
Wir
müssen
verhindern,
verehrte
Kolleginnen
und
Kollegen,
daß
die
bisher
erreichten
Erfolge
durch
eine
inkohärente
Reform
verlorengehen,
die
uns
in
eine
chaotische
und
obsolete
Lage
bringt.
Europarl v8
It
is
very
much
in
this
context
of
overwhelming
support
for
the
objectives
of
the
ECB
and
of
praise
for
its
achievements
so
far
that
my
remaining
remarks
should
be
seen.
Meine
folgenden
Ausführungen
sollten
vor
allem
im
Lichte
dieser
überwältigenden
Unterstützung
der
Zielsetzungen
der
EZB
sowie
des
Lobs
für
ihre
bis
heute
erreichten
Ergebnisse
gesehen
werden.
Europarl v8
The
Commission
welcomes
the
achievements
made
so
far
during
the
Decade
of
Roma
Inclusion
2005-2015
in
which
nine
governments
from
Central
and
Eastern
Europe
and
the
Western
Balkans,
including
five
EU
Member
States,
are
currently
taking
part.
Die
Kommission
begrüßt
die
im
Rahmen
der
derzeit
von
neun
Regierungen
in
Mittel-
und
Osteuropa
sowie
auf
dem
Westbalkan
-
darunter
der
von
fünf
EU-Mitgliedstaaten
-
unterstützten
Dekade
zur
Eingliederung
der
Roma
2005-2015
erzielten
Ergebnisse.
Europarl v8
It
further
agrees
with
the
Secretary-General's
assessment
that
the
United
Nations
should
remain
engaged
in
East
Timor
to
protect
the
major
achievements
so
far
realized
by
UNTAET,
to
build
upon
those
achievements
in
cooperation
with
other
actors,
and
to
assist
the
East
Timorese
government
in
ensuring
security
and
stability.
Er
teilt
ferner
die
Einschätzung
des
Generalsekretärs,
dass
die
Vereinten
Nationen
weiterhin
in
Osttimor
engagiert
bleiben
sollten,
um
die
wichtigen
Ergebnisse,
die
die
UNTAET
bisher
erzielt
hat,
zu
schützen,
in
Zusammenarbeit
mit
anderen
Akteuren
auf
diesen
Ergebnissen
aufzubauen
und
der
osttimorischen
Regierung
bei
der
Gewährleistung
von
Sicherheit
und
Stabilität
behilflich
zu
sein.
MultiUN v1
Nevertheless,
there
were
those
who
were
celebrating
the
revolution's
achievements
so
far
and
were
still
hoping
for
more.
Nichtsdestotrotz
gab
es
jene,
welche
die
Erfolge
der
Revolution
bisher
feierten
und
Hoffnung
auf
mehr
haben.
GlobalVoices v2018q4
Building
on
achievements
so
far
and
with
these
needs
in
mind,
the
Commission
is
considering
proposing
a
new
Nanotechnology
Action
Plan
that
would
be
one
of
the
driving
forces
of
the
European
Research
Area
and
address
important
societal
and
environmental
issues.
Auf
der
Grundlage
der
bisherigen
Ergebnisse
und
in
Anbetracht
dieser
Erfordernisse
erwägt
die
Kommission
die
Vorlage
eines
neuen
Aktionsplans
für
Nanotechnologie,
der
eine
der
treibenden
Kräfte
des
Europäischen
Forschungsraums
wäre
und
wichtige
gesellschaftliche
und
ökologische
Themen
behandeln
würde.
TildeMODEL v2018
The
EESC
welcomes
the
achievements
so
far
and
supports
the
approach
to
the
accession
negotiations
taken
by
the
European
Commission
and
in
particular
by
the
Commissioner
for
Enlargement,
Mr
Olli
Rehn.
Der
EWSA
begrüßt
die
bislang
erzielten
Ergebnisse
und
unterstützt
den
von
der
Europäischen
Kommission
und
insbesondere
von
Erweiterungskommissar
Olli
REHN
in
den
Beitrittsverhandlungen
angewandten
Ansatz.
TildeMODEL v2018
Therefore,
based
on
the
analysis
of
achievements
so
far
and
the
lessons
learnt
presented
in
this
Communication,
and
as
requested
by
the
European
Council,
the
Commission
intends
to
explore
the
feasibility
of
proposing
to
the
Member
States
before
spring
2010
a
European
Innovation
Act
encompassing
all
the
conditions
for
sustainable
development
and
which
would
form
an
integral
and
crucial
part
of
the
future
European
reform
agenda.
Aus
diesem
Grund
will
die
Kommission
auf
der
Grundlage
der
Analyse
der
bisherigen
Leistungen
und
der
gezogenen
Lehren,
die
in
dieser
Mitteilung
dargestellt
werden,
wie
vom
Europäischen
Rat
gefordert,
prüfen,
ob
es
machbar
ist,
den
Mitgliedstaaten
bis
zum
Frühjahr
2010
einen
europäischen
Rechtsakt
zur
Innovation
vorzuschlagen,
der
sämtliche
Bedingungen
für
eine
nachhaltige
Entwicklung
berücksichtigt
und
ein
integraler
und
ein
wesentlicher
Bestandteil
der
künftigen
europäischen
Reformagenda
wäre.
TildeMODEL v2018
The
achievements
so
far
will
be
discussed
as
well
as
the
support
measures
used
and
their
effectiveness
in
relation
to
the
goals
set.
Die
bisher
erzielten
Ergebnisse
werden
ebenso
erörtert
werden
wie
die
eingesetzten
Fördermaßnahmen
und
ihre
Wirksamkeit
mit
Blick
auf
die
gesetzten
Ziele.
TildeMODEL v2018
There
is
a
need
to
consolidate
the
achievements
made
so
far
but
also
to
define
supplementary
actions
on
the
basis
of
the
experience
gained
during
the
past
three
years.
Es
geht
darum,
gleichzeitig
das
bisher
Erreichte
zu
konsolidieren,
aber
auch
ergänzende
Aktionen
auf
der
Grundlage
der
Erfahrungen
der
letzten
drei
Jahren
festzulegen.
TildeMODEL v2018
This
means
reflecting
on
the
real
achievements
of
Europe
so
far
reconciliation,
stability,
economic
growth
and
finding
a
way
of
uniting
over
500
million
citizens
around
a
common
purpose.
Dies
bedeutet,
dass
man
eine
Bilanz
der
konkreten
Errungenschaften
des
Europäischen
Aufbauwerks
Aussöhnung,
Stabilität,
Wirtschaftswachstum
ziehen
und
eine
Methode
finden
muss,
um
über
500
Millionen
Bürger
zu
einem
gemeinsamen
Projekt
zusammenzuführen.
TildeMODEL v2018
Based
on
the
analysis
of
achievements
so
far
and
the
lessons
learnt
the
Commission
will
explore
with
Member
States
and
stakeholders
the
feasibility
of
proposing
a
European
innovation
act
aiming
at
strengthening
the
partnership
approach
in
innovation
as
an
integral
part
of
the
future
European
reform
agenda
beyond
2010.
Zusammen
mit
den
Mitgliedstaaten
und
den
Interessenträgern
wird
die
Kommission
auf
der
Grundlage
der
Analyse
der
bisherigen
Leistungen
und
Erfahrungen
prüfen,
ob
ein
europäischer
Rechtsakt
zur
Innovation
vorgeschlagen
werden
kann,
der
das
Partnerschaftskonzept
für
Innovation
als
integralen
Bestandteil
der
künftigen
europäischen
Reformagenda
für
die
Zeit
nach
2010
in
den
Vordergrund
stellt.
TildeMODEL v2018
Both
aspects
are
covered
in
this
Communication
which
provides
an
overview
of
achievements
so
far,
lessons
learned
and
steps
ahead.
In
dieser
Mitteilung
werden
beide
Aspekte
behandelt,
indem
ein
Überblick
über
die
bisherigen
Fortschritte
und
Erfahrungen
sowie
über
die
künftigen
Maßnahmen
gegeben
wird.
TildeMODEL v2018
Achievements
so
far
have
demonstrated
that
Maritime
CISE
would
have
a
number
of
clear
advantages.
Die
bislang
erzielten
Ergebnisse
haben
gezeigt,
dass
ein
gemeinsamer
Informationsraum
für
den
maritimen
Bereich
eine
Reihe
eindeutiger
Vorteile
brächte.
TildeMODEL v2018
The
concrete
achievements
so
far
are
significant
impacts
on
young
people
in
terms
of
intercultural
learning,
personal
development
and
active
participation
in
society.
Die
bislang
erzielten
konkreten
Ergebnisse
sind
mit
einer
beträchtlichen
Wirkung
auf
die
Jugend
in
Form
interkultureller
Lernerfahrungen,
persönlicher
Entwicklung
und
aktiver
Beteiligung
an
der
Gesellschaft
verbunden.
TildeMODEL v2018
The
Task
Force
is
a
unique
way
of
sustaining
the
achievements
made
so
far
and
addressing
Egypt's
political
and
economic
needs.
Die
Taskforce
ist
ein
einzigartiges
Instrument,
um
die
bisherigen
Errungenschaften
zu
festigen
und
auf
die
politischen
und
wirtschaftlichen
Erfordernisse
Ägyptens
einzugehen.
TildeMODEL v2018
It
expresses
support
for
the
AU/UN
Mediation
and
welcomes
its
achievements
so
far,
including
efforts
for
increased
participation
of
Darfurians,
especially
women,
civil
society
organisations
and
internally
displaced
persons
and
refugees,
in
the
peace
process.
Er
bringt
seine
Unterstützung
für
die
AU/VN-Vermittlungsbemühungen
zum
Ausdruck
und
begrüßt
die
bisher
erzielten
Erfolge,
so
auch
die
Bemühungen
um
eine
verstärkte
Beteiligung
der
Darfurer
–
insbesondere
der
Frauen,
der
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
sowie
der
Binnenvertriebenen
und
Flüchtlinge
–
am
Friedensprozess.
TildeMODEL v2018