Übersetzung für "Accumulated amount" in Deutsch

Amounts from fixed asset acquisitions are amassed to an accumulated amount and provided as control posting.
Beträge aus Anlagenzugängen werden zu einem Sammelbetrag kumuliert und als Sammelbuchung bereitgestellt.
ParaCrawl v7.1

There is a 30 week gestation, the child has already accumulated a sufficient amount of subcutaneous fat.
Es gibt eine 30-wöchige Schwangerschaft, das Baby hat bereits genügend Unterhautfett angesammelt.
ParaCrawl v7.1

Depreciation amounts are amassed to an accumulated amount and provided as control posting.
Abschreibungsbeträge werden zu einem Sammelbetrag kumuliert und als Sammelbuchung bereitgestellt.
ParaCrawl v7.1

The accumulated amount of all postings is "28,32".
Der kumulierte Betrag über alle Buchungen ist "28,32".
ParaCrawl v7.1

Depreciation amounts and imputed interests are amassed to an accumulated amount and provided as control posting.
Abschreibungsbeträge und kalkulatorische Zinsen werden zu einem Sammelbetrag kumuliert und als Sammelbuchung bereitgestellt.
ParaCrawl v7.1

Postings of materials management are amassed to an accumulated amount and provided as a control posting.
Buchungen der Materialwirtschaft werden zu einem Sammelbetrag kumuliert und als Sammelbuchung bereitgestellt.
ParaCrawl v7.1

Technically, the accumulated amount in this category stood at ECU 713 million at the end of 1996.
Genau genommen betrug der in dieser Kategorie aufgelaufene Betrag Ende 1996 713 Millionen ECU.
EUbookshop v2

By the early 1980s, both the Soviet Union and the U.S. had accumulated a huge amount of nuclear...
Bis Anfang der 1980er Jahre haben die Sowjetunion und die Vereinigten Staaten eine riesige Menge...
ParaCrawl v7.1

10.018 Comment by Issuer: The voting rights of SWOCTEM GmbH and Mr. Friedhelm Loh are accumulated and totally amount to 10.018%.
Die Stimmrechtsanteile der SWOCTEM GmbH und Herrn Friedhelm Loh betragen zusammen insgesamt 10,018%.
ParaCrawl v7.1

The accumulated amount of water to be drained is at its greatest at the end of the shutdown process.
Am Ende des Abfahrvorgangs ist die anfallende Menge an zu entwässerndem Wasser am Größten.
EuroPat v2

The voting rights of SWOCTEM GmbH and Mr. Friedhelm Loh are accumulated and totally amount to 5.087%.
Die Stimmrechtsanteile der SWOCTEM GmbH und Herrn Friedhelm Loh betragen zusammen insgesamt 5,087%.
ParaCrawl v7.1

Precipitation is accumulated and shows the amount accumulated during the previous 3h in mm.
Der Niederschlag wird kumuliert und zeigt die Niederschlagsmenge der voran gegangenen 3 Stunden in mm.
ParaCrawl v7.1

They say that a person has accumulated a large amount of unused tax deductions.
Sie sagen, dass eine Person eine große Menge nicht verwendeter Steuerabzüge angesammelt hat.
ParaCrawl v7.1

I will wait until my next life when I have accumulated a large amount of virtue.
Ich werde auf mein nächstes Leben warten, bis ich eine große Menge Tugend erworben habe.
ParaCrawl v7.1

Many of us have accumulated a high amount of positive electrons in our body.
Viele von uns haben einen hohen Anteil an positiven Elektronen in unserem Körper angesammelt.
ParaCrawl v7.1

The period total is the accumulated amount of the receivables account and the liabilities account for the posting period selected.
Die Periodensumme sind die kumulierten Beträge des Forderungskontos und des Verbindlichkeitskontos zur gewählten Buchungsperiode.
ParaCrawl v7.1

Given the fact that state funds for the decommissioning of nuclear power plants have not accumulated a sufficient amount, it would be advisable for the strategies and plans drawn up to include new actions and provide for additional EU funds accordingly.
Angesichts der Tatsache, dass innerstaatliche Mittel für die Stilllegung von Kernkraftwerken keine ausreichenden Beträge erzielt haben, wäre es ratsam, in die festgelegten Strategien und Pläne neue Aktionen aufzunehmen und dementsprechend zusätzliche EU-Gelder vorzusehen.
Europarl v8

If a financial asset is reclassified out of the amortised cost measurement category and into the fair value through other comprehensive income measurement category, the loss allowance would be derecognised (and thus would no longer be recognised as an adjustment to the gross carrying amount) but instead would be recognised as an accumulated impairment amount (of an equal amount) in other comprehensive income and would be disclosed from the reclassification date.
Bei dieser Bewertungskategorie werden Informationen im Gewinn oder Verlust erfasst, als wenn der finanzielle Vermögenswert zu fortgeführten Anschaffungskosten bewertet worden wäre, während der finanzielle Vermögenswert in der Bilanz zum beizulegenden Zeitwert bewertet wird.
DGT v2019