Übersetzung für "Accordingly to this" in Deutsch

I am accordingly pleased to support this proposal.
Aus diesem Grunde stimme ich diesem Vorschlag gern zu.
Europarl v8

The attention of the customs authorities is accordingly drawn to this misclassification.
Daher wird das Augenmerk der Zollbehörden auf diese falsche Einreihung gelenkt.
JRC-Acquis v3.0

Accordingly, an exemption to this company can be granted.
Deshalb kann dem Unternehmen eine Befreiung zugestanden werden.
DGT v2019

Reference is accordingly made to this patent.
Insoweit wird auf diese Druckschrift Bezug genommen.
EuroPat v2

Preparation procedures and used activated carbon must be adapted accordingly to this.
Aufbereitungsverfahren und eingesetzte Aktivkohlen müssen darauf abgestimmt werden.
ParaCrawl v7.1

We suggest you to plan the journey accordingly to this times.
Wir empfehlen Ihnen Ihre Reise dementsprechend zu planen.
CCAligned v1

The hereinafter described developments and embodiments also apply accordingly to this subject matter.
Auch für diesen Gegenstand gelten die im folgenden beschriebenen Weiterbildungen und Ausführungsformen entsprechend.
EuroPat v2

The recessed vane tip region 4 c is accordingly adapted to this shape of the guide ring 14 .
Der zurückgenommene Blattspitzenbereich 4c ist an diese Form des Leitringes 14 entsprechend angepasst.
EuroPat v2

The internal thread of the guide sleeve 25 is accordingly designed to complement this coarse thread.
Das Innengewinde der Führungshülse 25 ist entsprechend komplementär zu diesem Steilgewinde ausgebildet.
EuroPat v2

The remaining details set out above can be applied accordingly to this embodiment.
Die übrigen oben gemachten Ausführungen können entsprechend auf diese Ausführungsform angewendet werden.
EuroPat v2

The worm geometry can be selected accordingly to achieve this.
Um dies zu erreichen, kann die Schneckengeometrie entsprechend gewählt werden.
EuroPat v2

The advantages mentioned in the exemplary embodiments described above also apply accordingly to this arrangement.
Die in den oben angeführten Ausführungsbeispielen genannten Vorteile gelten entsprechend für diese Anordnung.
EuroPat v2

Accordingly, due to this solution the intake air is humidified in a non-compressed condition.
Bei dieser Lösung wird somit die Einlassluft im nicht komprimierten Zustand befeuchtet.
EuroPat v2

Accordingly to this, through the normal storage tanks we produce the following equipments too:
Dementsprechend stellen wir neben den normalen Behältern auch folgende Einrichtungen her:
CCAligned v1

The Lent is over now and accordingly to this each one has an ravenous appetite.
Die Fastenzeit ist nun vorbei und dem entsprechend groß ist der Appetit.
ParaCrawl v7.1

We accordingly restrict this to sending the data that are necessary for the delivery.
Wir beschränken uns dabei auf die Übersendung der für die Auslieferung notwendigen Daten.
ParaCrawl v7.1

Accordingly, up to this day e.g. the relationship between Serbs and Croats is burdened.
Entsprechend ist bis heute das Verhältnis beispielsweise zwischen Serben und Kroaten belastet.
ParaCrawl v7.1

Accordingly, in relation to this legal ground also, Aer Lingus has failed to demonstrate the existence of a prima facie case.
Demnach hat Aer Lingus auch für diesen Antragsgrund das Vorliegen eines fumus boni iuris nicht dargetan.
EUbookshop v2

The shape of these curved paths 13, 14 is also selected accordingly to prevent this collision.
Auch um diese Kollision zu verhindern wird die Gestalt dieser Kurvenbahnen 13, 14 entsprechend ausgewählt.
EuroPat v2

Another object of the invention accordingly is to counteract this tendency to break down.
Es war deshalb eine weitere Aufgabe der Erfindung, diese Tendenz zum Abbau zu verhindern.
EuroPat v2

Accordingly, to provide this additionally required cooling capacity, the cooling ribs need to be given larger dimensions.
Die Kühlrippen müssen demnach, um diese zusätzlich benötigte Kühlkapazität aufzubringen, grösser dimensioniert werden.
EuroPat v2

Accordingly, in response to this need for more effective security research, the Commission has proposed a European Security Research Programme, due to be launched in two years’ time under the umbrella of the Seventh Framework Programme.
Um diesem Bedarf an effizienterer Sicherheitsforschung zu begegnen, hat die Kommission ein Europäisches Programm für Sicherheitsforschung vorgeschlagen, das in zwei Jahren im Rahmen des Siebten Rahmenprogramms anlaufen soll.
Europarl v8

Nevertheless, it is the Committee's view that the existing wording "in the course of commercial activity" should be clarified with regards to problems of product migration, and that enforcement bodies should accordingly be alerted to this interpretation.
Der Ausschuß ist allerdings der Auffassung, daß der jetzige Wortlaut "im Rahmen einer Geschäftstätigkeit" im Hinblick auf die Probleme der Produktmigration zu verdeutlichen ist und die vollziehenden Behörden entsprechend auf diese Interpretation aufmerksam zu machen sind.
TildeMODEL v2018

Nevertheless, it is the Committee's view that the existing wording "in the course of commercial activity" can be extended to cover product migration, and that enforcement bodies should accordingly be alerted to this interpretation.
Der Ausschuß ist allerdings der Auffassung, daß der jetzige Wortlaut "im Rahmen einer Geschäftstätigkeit" so erweitert werden kann, daß die Produktmigration miterfaßt wird, und daß die vollziehenden Behörden entsprechend auf diese Intepretation aufmerksam zu machen sind.
TildeMODEL v2018