Übersetzung für "According to plan" in Deutsch
The
Commission's
earlier
work
programmes
were
only
partially
realised
according
to
plan.
Die
früheren
Arbeitsprogramme
der
Kommission
wurden
nur
teilweise
planmäßig
umgesetzt.
Europarl v8
According
to
France,
the
plan
was
financed
by
the
public
authorities.
Nach
französischen
Angaben
wurde
dieser
Plan
vom
Staat
finanziert.
DGT v2019
Programmes
which
have
been
decided
must
go
ahead
according
to
plan.
Programme,
die
beschlossen
sind,
müssen
planmäßig
verwirklicht
werden.
Europarl v8
The
deployment
of
troops
is
proceeding
according
to
plan.
Der
Einsatz
der
Truppen
verläuft
weiterhin
nach
Plan.
Europarl v8
The
missions
in
Sierra
Leone
and
Timor-Leste
have
been
downsizing
according
to
plan.
Die
Missionen
in
Sierra
Leone
und
Timor-Leste
wurden
planmäßig
verkleinert.
MultiUN v1
That
was
130
things
that
we
had
to
have
go
according
to
our
plan.
Das
waren
130
Dinge,
die
planmäßig
ablaufen
mussten.
TED2020 v1
The
sun
and
the
moon
move
according
to
plan.
Die
Sonne
und
der
Mond
kreisen
nach
einer
festgesetzten
Berechnung.
Tanzil v1
Nothing
we
have
done
today
has
gone
according
to
plan.
Nichts
von
dem,
was
wir
heute
taten,
verlief
nach
Plan.
Tatoeba v2021-03-10
I
expect
everything
will
go
according
to
plan.
Ich
rechne
damit,
dass
alles
nach
Plan
laufen
wird.
Tatoeba v2021-03-10
King
George's
possessions
were
divided
among
his
sons
according
to
the
inheritance
plan
in
1472.
König
Georgs
Besitzungen
wurden
1472
nach
einem
Erbteilungsplan
unter
seinen
Söhnen
aufgeteilt.
Wikipedia v1.0
The
landing
two
days
later
went
almost
according
to
plan.
Die
Landung
zwei
Tage
später
lief
fast
nach
Plan.
Wikipedia v1.0
But
the
EaEU’s
development
is
not
proceeding
entirely
according
to
Putin’s
plan.
Aber
die
EaEU
entwickelt
sich
nicht
völlig
nach
Putins
Plan.
News-Commentary v14
Here,
the
FES
is
proceeding
according
to
a
precise
plan.
Dabei
geht
die
FES
nach
einem
genauen
Plan
vor.
WMT-News v2019