Übersetzung für "Go according to plan" in Deutsch
Programmes
which
have
been
decided
must
go
ahead
according
to
plan.
Programme,
die
beschlossen
sind,
müssen
planmäßig
verwirklicht
werden.
Europarl v8
That
was
130
things
that
we
had
to
have
go
according
to
our
plan.
Das
waren
130
Dinge,
die
planmäßig
ablaufen
mussten.
TED2020 v1
I
expect
everything
will
go
according
to
plan.
Ich
rechne
damit,
dass
alles
nach
Plan
laufen
wird.
Tatoeba v2021-03-10
Well,
that
didn't
go
according
to
plan,
did
it?
Das
lief
wohl
nicht
nach
Plan,
nicht
wahr?
OpenSubtitles v2018
Let's
just
say
not
all
our
experiments
go
according
to
plan.
Sagen
wir
mal,
dass
nicht
alle
unsere
Experimente
ganz
nach
Plan
verlaufen.
OpenSubtitles v2018
Things
didn't
go
quite
according
to
plan.
Die
Dinge
liefen
nicht
100%ig
nach
Plan.
OpenSubtitles v2018
I
can
assure
you,
everything
will
go
according
to
plan.
Ich
versichere
Ihnen,
alles
läuft
nach
Plan.
OpenSubtitles v2018
Well,
something
didn't
go
according
to
plan.
Nun,...
irgendetwas
lief
nicht
nach
Plan.
OpenSubtitles v2018
And
what
if
things
don't
go
according
to
plan?
Und
was
ist,
wenn
es
nicht
nach
Plan
läuft?
OpenSubtitles v2018
Didn't
go
exactly
according
to
plan,
did
it?
Das
lief
nicht
so
richtig
nach
Plan,
oder?
OpenSubtitles v2018
But
things
didn't
go
according
to
plan,
did
they,
George?
Aber
es
lief
nicht
ganz
nach
Plan.
OpenSubtitles v2018
And
if
all
doesn't
go
according
to
plan?
Und
wenn
nicht
alles
nach
Plan
läuft?
OpenSubtitles v2018
So
the
science
projects
they
were
carrying
would
go
according
to
plan.
Damit
die
Versuchsobjekte,
die
sie
in
sich
trugen,
nach
Plan
heranwuchsen.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
think
we
can
all
agree
it
didn't
go
according
to
plan.
Wir
sind
uns
sicher
einig,
dass
das
nicht
nach
Plan
verlaufen
ist.
OpenSubtitles v2018
Did
things
not
go
according
to
your
plan,
Lord
Barkis?
Ist
nicht
alles
nach
Plan
gelaufen,
Lord
Barkis?
OpenSubtitles v2018
Life
doesn't
always
have
to
go
exactly
according
to
plan,
Lois.
Im
Leben
muss
nicht
immer
alles
nach
Plan
laufen,
Lois.
OpenSubtitles v2018
Sometimes
things
don't
go
according
to
plan.
Manchmal
verlaufen
die
Dinge
halt
nicht
nach
Plan,
Chuck.
OpenSubtitles v2018
Now,
I
grant
you
the
ceremony
today
did
not
go
entirely
according
to
plan.
Ich
versichere
dir,
die
heutige
Zeremonie
verlief
nicht
komplett
nach
Plan.
OpenSubtitles v2018
If
everything
does
not
go
according
to
plan,
the
stress
increases.
Wenn
nicht
alles
nach
Plan
läuft,
steigt
der
Stress.
ParaCrawl v7.1
Things
didn’t
go
according
to
plan
the
next
day.
Am
nächsten
Tag
liefen
die
Dinge
nicht
wie
geplant.
ParaCrawl v7.1
Work
should
go
according
to
plan,
and
the
plan
always
consists
of
clear
tasks.
Die
Arbeit
muss
nach
Plan,
und
der
Plan
besteht
immer
klarer
Ziele.
ParaCrawl v7.1