Übersetzung für "Academic landscape" in Deutsch
According
to
the
authors
of
these
biographies,
this
was
"unique"
in
the
academic
landscape.
Nach
Angaben
der
Autoren
sei
dies
"einzigartig"
in
der
Hochschullandschaft.
Wikipedia v1.0
The
shop
is
among
the
five
most
profitable
in
the
German
academic
landscape.
Der
Shop
zählt
zu
den
fünf
umsatzstärksten
in
der
deutschen
Hochschullandschaft.
ParaCrawl v7.1
Developing
the
academic
landscape
in
Ukraine
is
an
important
contribution
towards
stabilising
the
country.
Die
Entwicklung
der
ukrainischen
Wissenschaftslandschaft
ist
ein
wichtiger
Beitrag
zur
Stabilisierung
des
Landes.
ParaCrawl v7.1
Globalisation
is
also
presenting
the
German
academic
landscape
with
new
challenges.
Die
Globalisierung
stellt
auch
die
deutsche
Wissenschaftslandschaft
vor
neue
Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1
As
you
can
see,
Dresden
offers
a
diverse
and
colourful
academic
landscape.
Sie
sehen,
mit
sieben
Hochschulen
ist
Dresdens
Studienlandschaft
sehr
vielfältig
und
bunt.
ParaCrawl v7.1
Research
using
major
instrumentation
plays
a
key
role
in
the
German
academic
landscape.
Die
Großgeräteforschung
spielt
in
der
deutschen
Wissenschaftslandschaft
eine
wichtige
Rolle.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
unique
feature
in
the
German
academic
landscape.
Dies
ist
eine
einzigartige
Funktion
in
der
deutschen
Hochschullandschaft.
ParaCrawl v7.1
Such
knowledge
space
is
unique
in
the
German
academic
landscape.
Dieser
Erkenntnisraum
ist
einmalig
in
der
deutschen
Studienlandschaft.
ParaCrawl v7.1
The
academic
landscape
is
diverse
and
excellent
–
and
not
only
in
the
major
cities
Die
Hochschullandschaft
ist
vielfältig
und
exzellent
–
nicht
nur
in
den
großen
Städten.
ParaCrawl v7.1
Interdisciplinarity
comes
to
the
fore
as
the
watchword
for
a
changing
academic
landscape.
Interdisziplinarität
tritt
als
Stichwort
einer
sich
wandelnden
Wissenschaftslandschaft
in
den
Vordergrund.
ParaCrawl v7.1
Internationalisation,
globalisation,
flexibility
–
these
are
all
terms
that
encapsulate
the
new
academic
landscape.
Internationalisierung,
Globalisierung,
Flexibilität
–
alles
Begriffe,
die
die
neue
Wissenschaftslandschaft
beschreiben.
ParaCrawl v7.1
Apart
from
the
density,
it
is
above
all
the
diversity
which
distinguishes
the
academic
landscape
of
Central
Hessen.
Neben
der
Dichte
ist
es
vor
allem
auch
die
Vielfalt,
die
die
mittelhessische
Hochschullandschaft
auszeichnet.
ParaCrawl v7.1
However,
a
first
good
"deal"
for
the
German
academic
landscape
has
now
been
made.
Doch
nun
wurde
ein
erster
guter
"Deal"
für
die
deutsche
Wissenschaftslandschaft
erreicht.
ParaCrawl v7.1
Not
only
is
the
University
of
Konstanz
a
founding
member,
but
also
the
only
representative
of
the
German
academic
landscape.
Die
Universität
Konstanz
ist
nicht
nur
Gründungsmitglied,
sondern
auch
die
einzige
Repräsentantin
der
deutschen
Hochschullandschaft.
ParaCrawl v7.1
In
today's
academic
landscape,
universities
are
more
a
hotchpotch
of
autonomous
and
incongruent
faculties,
set
up
as
legal
entities
autonomously
managing
their
own
financial
resources.
In
der
jetzigen
Hochschullandschaft
sind
die
Universitäten
wie
nebeneinander
stehende
autonome
Einzelfakultäten,
die
über
ihre
eigenen
Mittel
frei
verfügen.
EUbookshop v2
Due
to
its
excellent
research
and
numerous
collaborations
that
provide
a
broad
support,
SPF
has
obtained
a
strong
and
consolidated
position
in
its
field
and
within
the
Swiss
academic
landscape.
Sie
hat
sich
eine
starke
und
konsolidierte
SteIlung
auf
ihrem
Gebiet
und
in
der
schweizerischen
Wissenschaftslandschaft
erarbeitet,
dank
hoher
Qualität
der
Forschung
und
zahlreichen
Kooperationen,
die
der
breiten
Abstützung
dienen.
ParaCrawl v7.1
Once
you
have
registered,
you
will
receive
a
regular
newsletter
from
us
informing
you
about
GAIN
related
events
and
announcements
as
well
as
news
from
the
German
academic
landscape.
Nach
erfolgter
Registrierung
erhalten
Sie
von
uns
regelmäßig
einen
Newsletter,
mit
dem
wir
Sie
über
GAIN
interne
Veranstaltungen
und
Bekanntmachungen
sowie
über
Nachrichten
aus
der
deutschen
Wissenschaftslandschaft
informieren.
ParaCrawl v7.1
The
wide
range
of
activities
being
conducted
across
Mexico’s
dynamic
and
flourishing
academic
landscape
are
supported
by
four
academic
teachers
and
a
number
of
long-term
and
short-term
lecturers.
Die
vielfältigen
Aktivitäten
in
der
dynamischen
und
prosperierenden
Hochschullandschaft
Mexikos
werden
von
vier
Lektoren
und
einer
Reihe
von
Lang-
und
Kurzzeitdozenten
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
Being
one
of
the
most
attractive
universities
in
Europe,
with
the
BA
degree
course
in
Language
–
Economy
–
Culture
the
University
of
Salzburg
puts
a
new
emphasis
in
the
Austrian
academic
landscape.
Die
Universität
Salzburg
als
eine
der
attraktivsten
Universitäten
Europas
setzt
mit
dem
Bachelorstudium
Sprache
–
Wirtschaft
–
Kultur
einen
neuen
Akzent
in
der
österreichischen
Hochschullandschaft.
ParaCrawl v7.1
The
BIH
Visiting
Fellowships
were
set
up
to
recruit
top-level
international
scientists
working
in
the
various
life
sciences
for
continuous
activities
as
visiting
scientists
at
the
Berlin
Institute
of
Health
(BIH)
and
to
integrate
them
in
Berlin’s
academic
landscape
in
the
long
term.
Mit
den
Einstein
BIH
Visiting
Fellowships
sollen
im
Ausland
tätige
Spitzenwissenschaftler
aus
dem
Spektrum
der
Lebenswissenschaften
für
eine
kontinuierliche
Gasttätigkeit
am
Berliner
Institut
für
Gesundheitsforschung
_
Berlin
Institute
of
Health
(BIH)
gewonnen
werden
und
langfristig
in
die
Berliner
Wissenschaftslandschaft
eingebunden
werden.
ParaCrawl v7.1
The
University
of
Rostock
(above)
is
a
beacon
in
the
academic
landscape
and
the
oldest
university
in
the
Baltic
region.
Ein
Leuchtturm
in
der
Hochschullandschaft
ist
die
Universität
Rostock
(oben),
die
älteste
im
Ostseeraum.
ParaCrawl v7.1
We
are
delighted
that
the
company
was
attracted
to
the
German
capital
with
its
unique
academic
landscape
and
vibrant
digital
scene.
Wir
freuen
uns,
dass
die
deutsche
Hauptstadt
mit
ihrer
einmaligen
Wissenschaftslandschaft
und
der
starken
Digitalszene
überzeugt
hat.
ParaCrawl v7.1