Übersetzung für "Absorbed costs" in Deutsch
In
2010,
despite
the
undertaking
in
the
revised
Council
of
Europe
Social
Charter
to
prevent
and
reduce
homelessness
with
a
view
to
its
gradual
elimination,
5.7%
of
Europe’s
population
suffered
from
housing
deprivation1,
17.86%
lived
in
overcrowded
or
unfit
accommodation,
and
for
10.10%
of
households,
housing
costs
absorbed
more
than
40%
of
their
disposable
income.
Im
Jahr
2010
waren
5,7%
der
europäischen
Bevölkerung
obdachlos1,
obwohl
laut
der
revidierten
Fassung
der
Sozialcharta
des
Europarates
die
Obdachlosigkeit
mit
dem
Ziel
der
schrittweisen
Beseitigung
abgebaut
werden
soll,
17,86%
lebten
in
überbelegten
bzw.
menschenunwürdigen
Wohnungen
und
10,10%
der
Haushalte
mussten
für
ihren
Wohnraum
mehr
als
40%
ihres
verfügbaren
Einkommens
ausgeben.
TildeMODEL v2018
In
2011,
15%
of
Europe's
population
lived
in
overcrowded
or
unfit
accommodation,
and
for
17%
of
households,
housing
costs
absorbed
an
excessive
proportion
of
their
disposable
income2.
Im
Jahr
2011
lebten
15%
der
europäischen
Bevölkerung5
in
überbelegten
bzw.
menschenunwürdigen
Wohnungen
und
17%
der
Haushalte
mussten
für
ihren
Wohnraum
im
Vergleich
zu
ihrem
verfügbaren
Einkommen
übermäßige
Kosten
aufbringen.
TildeMODEL v2018
In
2010,
17.86%
of
Europe's
population
lived
in
overcrowded
or
unfit
accommodation,
5.7%
were
homeless1
and
for
10.10%
of
households,
housing
costs
absorbed
more
than
40%
of
their
disposable
income.
Im
Jahr
2010
lebten
17,86%
der
europäischen
Bevölkerung
in
überbelegten
bzw.
menschenunwürdigen
Wohnungen,
5,7%
waren
obdachlos1
und
10,10%
der
Haushalte
mussten
für
ihren
Wohnraum
mehr
als
40%
ihres
verfügbaren
Einkommens
ausgeben.
TildeMODEL v2018
In
2010,
5.7%
of
Europe’s
population
suffered
from
housing
deprivation,
17.86%
lived
in
overcrowded
or
unfit
accommodation,
and
for
10.1%
of
households,
housing
costs
absorbed
more
than
40%
of
their
disposable
income.
Im
Jahr
2010
waren
5,7%
der
europäischen
Bevölkerung
obdachlos,
17,86%
lebten
in
überbelegten
bzw.
menschenunwürdigen
Wohnungen
und
10,10%
der
Haushalte
mussten
für
ihren
Wohnraum
mehr
als
40%
ihres
verfügbaren
Einkommens
aufbringen.
TildeMODEL v2018
Landrover
Malaysia
absorbed
the
costs
for
servicing
our
Defender,
on
which
we
rely
quite
heavily.
Landrover
Malaysia
absorbierte
die
Kosten
für
eine
Inspektion
unseres
Defender,
dessen
Funktionieren
so
wichtig
für
unser
Weiterkommen
ist.
ParaCrawl v7.1
Thus,
because
the
circuit
according
to
the
invention
must
be
designed
overall
for
less
energy
to
be
absorbed,
the
costs
associated
with
the
circuit
also
decrease.
Da
die
erfindungsgemäße
Schaltung
somit
insgesamt
für
weniger
abzufangende
Energie
ausgelegt
werden
muss,
verringern
sich
folglich
die
mit
der
Schaltung
verbundenen
Kosten.
EuroPat v2
The
more
customers
can
be
reached,
the
easier
it
is
to
absorb
these
costs.
Je
mehr
Kunden
man
erreicht,
um
so
besser
kann
man
diese
Kosten
umsetzen.
Europarl v8
The
economic
downturn
will
affect
the
willingness
of
the
stakeholders
involved
to
absorb
additional
costs
related
to
the
reduction
commitments,
as
well
as
mitigation
and
adaptation
measures.
Der
wirtschaftliche
Abschwung
wirkt
sich
auf
die
Bereitschaft
der
Betroffenen
aus,
zusätzliche
Kosten
für
Schadstoffreduzierung
sowie
für
Maßnahmen
zur
Abbremsung
des
Klimawandels
und
Anpassung
an
den
Klimawandel
und
seine
Folgen
zu
übernehmen.
Europarl v8
Although
I
accept
that
certain
services
cannot
be
run
by
the
public
sector
alone,
I
believe
that
in
the
case
of
rail
transport,
only
the
public
sector
can
absorb
the
costs
of
this
operation
which
directly
affects
large
numbers
of
people,
falls
within
the
scope
of
town
and
country
planning
and
has
many
consequences
for
the
environment.
Ich
gehe
ja
noch
insoweit
mit,
daß
nicht
alle
Dienste
als
ausschließlich
zum
öffentlichen
Sektor
zugehörig
betrachtet
werden
können,
meine
jedoch,
daß
im
Falle
des
Schienenverkehrs
nur
der
öffentliche
Sektor
imstande
ist,
die
Kosten
einer
solchen
Aktivität
zu
tragen,
von
der
ein
Großteil
unserer
Mitbürger
betroffen
ist,
die
den
Bereich
der
Raumordnung
berührt
und
zahlreiche
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
hat.
Europarl v8
We
have
demonstrated
our
commitment
to
improving
efficiency
by
staying
under
Parliament's
20%
self-imposed
ceiling,
whilst
absorbing
the
costs
of
preparations
for
enlargement
of
some
EUR
18
million.
Wir
haben
unser
Engagement
für
weitere
Effizienzerhöhungen
dadurch
unter
Beweis
gestellt,
dass
wir
unter
der
uns
als
Parlament
selbst
auferlegten
Obergrenze
von
20
%
bleiben
und
gleichzeitig
die
Kosten
für
die
Vorbereitungen
auf
die
Erweiterung
in
Höhe
von
etwa
18
Mio.
EUR
auffangen.
Europarl v8
In
developing
economies,
the
illegal
activities
of
organized
criminal
groups
impact
most
negatively
upon
the
poor,
who
have
few
savings
or
resources
to
absorb
the
costs.
In
den
Entwicklungsländern
wirken
sich
die
illegalen
Aktivitäten
organisierter
krimineller
Gruppen
am
nachteiligsten
auf
die
Armen
aus,
die
kaum
über
die
Ersparnisse
oder
Ressourcen
verfügen,
um
die
Kosten
zu
tragen.
MultiUN v1
In
other
words,
if
the
advanced
countries
absorb
mitigation
costs
in
the
short
run,
while
mitigation
efforts
lower
emissions
growth
in
developing
countries,
the
conflict
between
developing
countries’
growth
and
success
in
limiting
global
emissions
may
be
reconciled
–
or
at
least
substantially
reduced.
Oder
anders
formuliert:
Wenn
die
Industrieländer
kurzfristig
die
Kosten
der
Eindämmung
übernehmen
und
diese
Bemühungen
zu
einem
geringeren
Anstieg
der
Emissionen
in
den
Entwicklungsländern
führen,
wäre
damit
der
Konflikt
zwischen
Wachstum
in
Entwicklungsländern
und
einer
Begrenzung
globaler
Emissionen
gelöst
–
oder
zumindest
substanziell
verringert.
News-Commentary v14