Übersetzung für "A verdict" in Deutsch
That
is
a
reason,
despite
serious
objections,
to
give
a
positive
verdict.
Dies
ist
ein
Grund,
um
trotz
ernster
Bedenken
ein
positives
Urteil
abzugeben.
Europarl v8
A
similar
verdict
has
been
passed
in
Sudan.
Ein
ähnliches
Urteil
ist
auch
im
Sudan
gefällt
worden.
Europarl v8
About
a
quarter
of
all
cases
result
in
a
verdict
or
penalty
order.
Von
allen
bearbeiteten
Fällen
führen
etwa
ein
Viertel
zu
einem
Urteil
oder
Strafbefehl.
Wikipedia v1.0
The
jury
took
ten
minutes
to
deliberate,
after
which
they
returned
with
a
guilty
verdict.
Die
Geschworenen
kehrten
bereits
nach
zehn
Minuten
Beratungszeit
mit
einem
Schuldspruch
zurück.
Wikipedia v1.0
Has
the
jury
reached
a
verdict?
Sind
die
Geschworenen
zu
einem
Urteil
gelangt?
Tatoeba v2021-03-10
If
you
desire
a
verdict,
the
verdict
has
come
to
you.
Wenn
ihr
einen
Richterspruch
verlangt,
so
ist
der
Richterspruch
zu
euch
gekommen.
Tanzil v1
No
secret
file
is
being
used
to
secure
a
guilty
verdict.
Kein
geheimgehaltenes
Dossier
mußte
herhalten,
um
einen
Schuldspruch
sicher
zu
stellen.
News-Commentary v14
Ladies
and
gentlemen
of
the
jury
have
you
agreed
upon
a
verdict?
Meine
Damen
und
Herren
Geschworenen,
haben
Sie
Ihr
Urteil
gefällt?
OpenSubtitles v2018
Could
you
tell
me
if
the
jury's
reached
a
verdict
on
the
contest
yet?
Könnten
Sie
mir
sagen,
ob
die
Jury
zu
einer
Entscheidung
gekommen
ist?
OpenSubtitles v2018
Ladies
and
gentlemen
of
the
jury,
have
you
reached
a
verdict?
Damen
und
Herren
Geschworenen,
sind
Sie
zu
einem
Urteil
gelangt?
OpenSubtitles v2018
In
a
moment...
the
jury
will
bring
in
a
verdict.
Gleich
werden
die
Geschworenen
ein
Urteil
verkünden.
OpenSubtitles v2018