Übersetzung für "A trial" in Deutsch
Even
these
former
ministers
deserve
a
fair
trial.
Auch
diese
ehemaligen
Minister
sollen
einen
fairen
Prozess
bekommen.
Europarl v8
However,
all
defendants
must
enjoy
the
right
to
a
fair
trial.
Die
Beschuldigten
müssen
jedoch
das
Recht
auf
ein
faires
Verfahren
haben.
Europarl v8
But
we
are
pressing
for
a
public
trial
before
a
civil
court.
Wir
fordern
jedoch
einen
offenen
Prozeß
vor
einem
Zivilgericht.
Europarl v8
Such
a
trial
period
shall
apply
to
newly
recruited
staff
only.
Eine
Probezeit
ist
von
neu
eingestelltem
Personal
abzuleisten.
DGT v2019
This
regulation
crucially
undermines
the
accused's
right
to
a
fair
trial.
Diese
Verordnung
untergräbt
ganz
entscheidend
das
Recht
des
Angeklagten
auf
ein
faires
Verfahren.
Europarl v8
We
appeal
for
her
to
be
given
a
fair
trial.
Wir
bitten
dringend
darum,
ihr
einen
gerechten
Prozess
zu
machen.
Europarl v8
How
this
judge
can
hope
for
a
fair
trial
is
beyond
me.
Wie
diese
Richterin
auf
ein
faires
Gerichtsfahren
hoffen
kann,
ist
mir
unverständlich.
Europarl v8
After
all,
an
appeal
does
not
give
you
all
the
chances
and
all
the
options
that
you
have
with
a
completely
new
trial.
Eine
Berufung
bietet
schließlich
nicht
alle
Chancen
und
Möglichkeiten
eines
Wiederaufnahmeverfahrens.
Europarl v8
There
is
also
a
trial
under
way
against
7
Bahá'is
in
Iran.
Weiterhin
ist
ein
Gerichtsverfahren
gegen
7
Angehörige
der
Bahá'I
Gemeinde
im
Iran
anhängig.
Europarl v8
However,
everyone
has
the
right
to
a
fair
trial.
Jeder
hat
jedoch
das
Recht
auf
einen
fairen
Prozeß.
Europarl v8
The
first
six
months
of
employment
shall
be
regarded
as
a
trial
period.
Die
ersten
sechs
Monate
des
Beschäftigungsverhältnisses
gelten
als
Probezeit.
DGT v2019
They
shall
be
submitted
to
a
ring
trial
with
at
least:
Sie
werden
einem
Ringtest
unterzogen,
bei
dem
mindestens
Folgendes
durchgeführt
wird:
DGT v2019
They
did
not
get
a
fair
trial.
Sie
haben
keinen
fairen
Prozess
bekommen.
Europarl v8
They
have
the
right
to
a
fair
trial.
Sie
haben
das
Recht
auf
ein
faires
Verfahren.
Europarl v8
On
a
large
scale,
offenders
are
given
the
death
penalty
after
a
very
brief
trial.
Gegen
Straftäter
wird
nach
einem
kurzen
Prozess
vielfach
die
Todesstrafe
verhängt.
Europarl v8
There
too
we
proposed
first
to
have
a
trial
period.
Auch
da
haben
wir
vorgeschlagen,
zunächst
eine
Probephase
durchzuführen.
Europarl v8
Even
the
worst
terrorist
is
entitled
to
a
fair
trial.
Selbst
der
schlimmste
Terrorist
hat
Anspruch
auf
ein
faires
Verfahren.
Europarl v8