Übersetzung für "A terribly" in Deutsch
I'm
reading
a
terribly
sad
book
these
days.
Ich
lese
derzeit
ein
furchtbar
trauriges
Buch.
WMT-News v2019
She
is
now
HIV-positive,
an
outcast
in
a
terribly
poor
society.
Jetzt
ist
sie
HIV-positiv
und
eine
Ausgestoßene
in
einer
furchtbar
armen
Gesellschaft.
News-Commentary v14
That's
doesn't
seem
like
a
terribly
good
idea.
Das
scheint
keine
sehr
gute
Idee
zu
sein.
TED2020 v1
Yeah,
he's
had
a
terribly
rough
day.
Er
hatte
einen
sehr
anstrengenden
Tag.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
hope
it's
at
the
very
least
a
terribly
important
affair
of
state.
Ich
hoffe,
dass
es
zumindest
eine
höchstwichtige
Staatsangelegenheit
ist.
OpenSubtitles v2018
Sex
is
a
terribly
thorny
subject,
isn't
it?
Sex
ist
doch
ein
furchtbar
dorniges
Thema,
was?
OpenSubtitles v2018
You're
a
terribly
boring,
normal
person
and
I'm
a
great
artist.
Du
bist
ein
schrecklich
langweiliger
Mensch
und
ich
eine
große
Künstlerin.
OpenSubtitles v2018
And
I'm
leaving
you
alone
to
a
terribly
uncertain
future.
Und
ich
lasse
dich
allein,
in
einer
schrecklich
unsicheren
Zukunft.
OpenSubtitles v2018
She
was
a
terribly
attractive
woman.
Sie
war
eine
ungeheuer
attraktive
Frau.
OpenSubtitles v2018
That
I
don't
look
like
a
terribly
strong
person.
Dass
ich
nicht
aussehe
wie
ein
starker
Mensch.
OpenSubtitles v2018
You
thought
me
a
fraud
at
first,
albeit
a
terribly
good
one.
Sie
hielten
mich
für
eine
Betrügerin,
aber
für
eine
sehr
gute.
OpenSubtitles v2018
It's
a
terribly
silly
day.
Es
war
ein
schrecklich
verrückter
Tag.
OpenSubtitles v2018
But
he
was
a
terribly
stubborn
man.
Aber
er
war
ein
furchtbar
sturer
Mann.
OpenSubtitles v2018
Now,
now.
I
know
it's
a
terribly
sad
day.
Wahrlich,
wahrlich,
ich
weiß,
das
ist
ein
trauriger
Tag.
OpenSubtitles v2018
That
is
a
terribly
hurtful
thing
to
say.
Das
ist
eine
schrecklich
verletzende
Sache,
sowas
zu
sagen.
OpenSubtitles v2018
Actually,
he
was
a
terribly
nice
fellow.
Eigentlich
war
er
ein
schrecklich
netter
Bursche.
OpenSubtitles v2018
Well,
it's
been
a
terribly
difficult
time
for
both
of
us.
Nun,
wir
haben
beide
eine
schwere
Zeit
durchgemacht.
OpenSubtitles v2018