Übersetzung für "A template for" in Deutsch

This is a template class for float items.
Dies ist eine Vorlagenklasse für freischwebende Objekte.
KDE4 v2

The explanatory report continued to serve as a template for its possible construction.
Der Erläuterungsbericht sollte weiterhin als Vorlage für einen möglichen Bahnbau dienen.
Wikipedia v1.0

A template for this type of document cannot be created.
Für diesen Dokumenttyp kann keine Vorlage erstellt werden.
KDE4 v2

A template for a corresponding manufacturer’s certificate should be laid down.
Es sollte ein Muster für eine entsprechende Bescheinigung des Herstellers festgelegt werden.
DGT v2019

This Regulation sets out the details for the use of a common template for the licence document.
Sie regelt ferner bestimmte Aspekte des Verfahrens für die Erteilung von Genehmigungen.
DGT v2019

The Commission may adopt a template for the activity report mentioned in paragraph 1.
Die Kommission kann ein Muster für den in Absatz 1 genannten Tätigkeitsbericht vorgeben.
TildeMODEL v2018

The Commission shall lay down a template for the EU type-approval certificate.
Die Kommission legt ein Muster des EU-Typgenehmigungsbogens fest.
TildeMODEL v2018

If this is not a template for the modern GIF, I don't know what is.
Wenn das kein Muster für das moderne GIF ist, was sonst?
OpenSubtitles v2018

With regard to the sequence information the template nucleic acid serves as a template for the transcription.
In Bezug auf die Sequenzinformation dient die Templatnukleinsäure als Matrize für die Umschreibung.
EuroPat v2

This mixture of amplificates serves as a template for a subsequent cyclic sequencing reaction.
Dieses Gemisch aus Amplifikaten dient als Templat für eine nachfolgende zyklische Sequenzierreaktion.
EuroPat v2

This library served as a template for a first PCR reaction (primary PCR).
Diese Bibliothek diente als Template für eine erste PCR-Reaktion (Primary PCR).
EuroPat v2

Directive 2003/88/EC provides a template for the break and rest periods.
Richtlinie 2003/88/EG dient als Vorlage für die Lenkzeitvorschriften.
EUbookshop v2

EC 561/2006 used as a template for drivers’ hours.
Verordnung (EG) Nr. 561/2006 dient als Vorlage für Lenkzeiten.
EUbookshop v2

Directive 2002/15/EC is used as a template for driver breaks.
Richtlinie 2002/15/EG dient als Vorlage für Fahrtunterbrechungen.
EUbookshop v2

Regulation 561/2006/EC provides a template for drivers’ hours.
Verordnung 561/2006/EG dient als Vorlage für Unterbrechungen und Ruhezeiten.
EUbookshop v2

Regulation 561/2006/EC provides a template for break and rest periods.
Verordnung 561/2006/EG dient als Vorlage für Lenkzeiten.
EUbookshop v2

Directive 2003/88/EC provides a template for drivers’ hours.
Richtlinie 2003/88/EG dient als Vorlage für Lenkzeiten.
EUbookshop v2

Directive 2003/88/EC provides a template for break and rest periods.
Richtlinie 2003/88/EG dient als Vorlage für Unterbrechungen und Ruhezeiten.
EUbookshop v2