Übersetzung für "A somewhat" in Deutsch

Unfortunately, the Commission adopted a somewhat hesitant approach to this programme.
Dieses Programm wurde leider von der Kommission etwas zögerlich angegangen.
Europarl v8

In all honesty, it is actually a somewhat hypocritical system.
Bei allem Respekt, eigentlich handelt es sich um ein recht scheinheiliges System.
Europarl v8

However, I want to point to two cases which require a somewhat different approach.
Ich möchte jedoch auf zwei Fälle hinweisen, die einen anderen Ansatz erfordern.
Europarl v8

Unfortunately, some of those in the trade adopted a somewhat demagogic stance.
Leider nahmen verschiedene Fachvertreter jedoch eine recht demagogische Haltung ein.
Europarl v8

At the beginning of my speech, therefore, I should like to introduce a somewhat more conciliatory tone.
Ich möchte daher zu Beginn meiner Ausführungen einen etwas versöhnlicheren Ton anstoßen.
Europarl v8

I would therefore like us to have a somewhat less rigid view of this state aid.
Ich bin also für eine weniger rigide Einstellung zu diesen staatlichen Beihilfen.
Europarl v8

I would have liked to have heard a somewhat clearer answer, however.
Ich hätte jedoch gern eine etwas klarere Antwort bekommen.
Europarl v8

I believe that maybe we should be thinking in a somewhat longer term.
Ich denke, wir sollten vielleicht etwas längerfristiger denken.
Europarl v8

Mr President, the Thomas report has taken a somewhat strange turn.
Herr Präsident, der Thomas-Bericht hat eine etwas eigentümliche Entwicklung genommen.
Europarl v8

Mr Elles has perhaps taken a somewhat cynical view of that.
Der Kollege Elles hat das vielleicht etwas zynisch betrachtet.
Europarl v8

Achieving and maintaining an actuarial balance is clearly a somewhat different issue.
Das Erreichen und der Erhalt versicherungsmathematischer Ausgewogenheit ist eindeutig eine etwas andere Frage.
Europarl v8

It is also proposing a somewhat different aggregation structure for the individual EU policies.
Sie schlägt auch vor, die einzelnen Politikbereiche etwas anders zusammenzufassen.
Europarl v8

The rapporteur, however, has chosen to use a somewhat heavier hand.
Der Berichterstatter dagegen hat sich für ein weniger zurückhaltendes Vorgehen entschieden.
Europarl v8

It is a somewhat complex matter.
Es handelt sich dabei um eine ziemlich komplizierte Angelegenheit.
Europarl v8

I take a somewhat different view of this.
Ich sehe das schon ein bisschen anders.
Europarl v8

If it only applies to Africa, then the communiqué is presenting a somewhat different picture.
Betrifft sie lediglich Afrika, dann vermittelt das Kommunique ein etwas anderes Bild.
Europarl v8

In this respect the Committee on Industry has formed a somewhat different opinion from the Committee on Agriculture and Rural Development, which is responsible for the report.
Insofern hat der Industrieausschuss die Situation etwas anders beurteilt als der federführende Agrarausschuss!
Europarl v8

But I put it to you that this is a somewhat ambivalent move.
Aber Herr Ratspräsident, das ist alles ein wenig zweideutig.
Europarl v8

Of course, that is a somewhat simplistic dichotomy.
Natürlich ist dies eine allzu simple Dichotomie.
News-Commentary v14

Women also play a somewhat greater role.
Auch Frauen spielen eine etwas wichtigere Rolle.
News-Commentary v14

The first floor housed two smaller and a somewhat larger room for the family.
Im ersten Stock bewohnte die Familie zwei kleinere und eine etwas größere Stube.
Wikipedia v1.0

His powerful figures are carefully painted, often with a somewhat enlarged head.
Seine Figuren zeichnete er sorgfältig, oftmals mit einem etwas großen Kopf.
Wikipedia v1.0