Übersetzung für "A slightly" in Deutsch
However,
my
question
is
of
a
slightly
different
nature.
Meine
Frage
ist
jedoch
etwas
anderer
Natur.
Europarl v8
This
brings
me
to
a
slightly
different
subject.
Nun
komme
ich
zu
einem
etwas
anderem
Thema.
Europarl v8
However,
it
was
found
that
the
analysis
of
Russian
import
data
showed
a
slightly
different
picture.
Die
Analyse
der
russischen
Einfuhrdaten
ergab
jedoch
ein
etwas
anderes
Bild.
DGT v2019
It
is
taking
a
slightly
more
modest
approach,
but
there
is
still
not
enough
clarity.
Etwas
mehr
Bescheidenheit
gibt
es,
aber
noch
nicht
genug
Klarheit.
Europarl v8
This
is,
of
course,
related,
but
is
a
slightly
different
subject.
Dies
ist
natürlich
ein
verwandtes,
aber
dennoch
etwas
anderes
Thema.
Europarl v8
Mr
President,
I
should
like
to
raise
a
slightly
different
matter.
Herr
Präsident,
gestatten
Sie
mir,
ein
etwas
anderes
Problem
anzusprechen.
Europarl v8
I
suggest
that
you
take
a
slightly
closer
look
at
that.
Ich
schlage
vor,
Sie
schauen
sich
dies
etwas
näher
an.
Europarl v8
However,
we
must
recognise
that
this
matter
leaves
a
slightly
bitter
taste
in
the
mouth.
Wir
müssen
jedoch
anerkennen,
dass
diese
Sache
einen
etwas
bitteren
Nachgeschmack
hinterlässt.
Europarl v8
But
possibly
this
is
a
slightly
complicated
situation.
Diese
Vorschrift
ist
vielleicht
ein
wenig
kompliziert.
Europarl v8
Let
me
just
take
a
slightly
different
tack
to
that
pursued
by
a
number
of
the
previous
speakers.
Lassen
Sie
mich
eine
etwas
andere
Richtung
als
die
einiger
meiner
Vorredner
einschlagen.
Europarl v8
We
are
leading
people
and
that
calls
for
a
slightly
different
approach.
Wir
führen
Völker
an,
und
das
bedingt
ein
etwas
anderes
Klima.
Europarl v8
We
have
a
slightly
different
culture
and
a
very
different
history.
Wir
haben
eine
etwas
andere
Kultur
und
eine
ganz
andere
Geschichte.
Europarl v8
It
was
a
slightly
hectic
month.
In
diesem
Monat
war
es
ein
wenig
hektisch.
Europarl v8
It
has
been
possible
to
give
Europe
a
slightly
better
image.
Das
Image
von
Europa
hat
sich
ein
wenig
verbessern
können.
Europarl v8
I
take
this,
however,
from
a
slightly
different
tack.
Ich
betrachte
dies
jedoch
aus
einem
etwas
anderen
Blickwinkel.
Europarl v8
That
is
a
slightly
different
interpretation.
Das
ist
eine
etwas
andere
Auslegung.
Europarl v8
I
should
like
to
finish
off
with
a
minor,
slightly
technical
point.
Ich
möchte
mit
einem
kleineren,
eher
technischen
Punkt
schließen.
Europarl v8
Commissioner,
I
would
like
to
take
a
slightly
different
tack.
Frau
Kommissarin,
ich
möchte
eine
etwas
andere
Richtung
einschlagen.
Europarl v8
Therefore
we
want
an
employment
initiative
with
a
slightly
different
emphasis.
Wir
wollen
deshalb
eine
Beschäftigungsinitiative,
die
eine
etwas
andere
Akzentuierung
hat.
Europarl v8
However,
I
should
like
to
accept
Amendments
Nos
51
and
57
in
a
slightly
different
form.
Die
Änderungsanträge
51
und
57
möchte
ich
aber
in
etwas
abgeänderter
Form
aufnehmen.
Europarl v8
A
slightly
higher
amount
is
forecast
for
the
future.
Für
die
Zukunft
wird
ein
etwas
höherer
Betrag
vorhergesagt.
Europarl v8
And
once
you
have
the
basics,
we
can
make
a
slightly
more
complicated
circuit.
Und
wenn
die
Grundaufgaben
gelöst
sind,
können
wir
etwas
kompliziertere
Schaltkreise
machen.
TED2013 v1.1
The
psychologists
asked
other
people
a
slightly
different
question.
Die
Psychologen
fragten
andere
Bürger
eine
leicht
veränderte
Frage.
TED2013 v1.1