Übersetzung für "A slightly" in Deutsch

However, my question is of a slightly different nature.
Meine Frage ist jedoch etwas anderer Natur.
Europarl v8

This brings me to a slightly different subject.
Nun komme ich zu einem etwas anderem Thema.
Europarl v8

However, it was found that the analysis of Russian import data showed a slightly different picture.
Die Analyse der russischen Einfuhrdaten ergab jedoch ein etwas anderes Bild.
DGT v2019

It is taking a slightly more modest approach, but there is still not enough clarity.
Etwas mehr Bescheidenheit gibt es, aber noch nicht genug Klarheit.
Europarl v8

This is, of course, related, but is a slightly different subject.
Dies ist natürlich ein verwandtes, aber dennoch etwas anderes Thema.
Europarl v8

Mr President, I should like to raise a slightly different matter.
Herr Präsident, gestatten Sie mir, ein etwas anderes Problem anzusprechen.
Europarl v8

I suggest that you take a slightly closer look at that.
Ich schlage vor, Sie schauen sich dies etwas näher an.
Europarl v8

However, we must recognise that this matter leaves a slightly bitter taste in the mouth.
Wir müssen jedoch anerkennen, dass diese Sache einen etwas bitteren Nachgeschmack hinterlässt.
Europarl v8

But possibly this is a slightly complicated situation.
Diese Vorschrift ist vielleicht ein wenig kompliziert.
Europarl v8

Let me just take a slightly different tack to that pursued by a number of the previous speakers.
Lassen Sie mich eine etwas andere Richtung als die einiger meiner Vorredner einschlagen.
Europarl v8

We are leading people and that calls for a slightly different approach.
Wir führen Völker an, und das bedingt ein etwas anderes Klima.
Europarl v8

We have a slightly different culture and a very different history.
Wir haben eine etwas andere Kultur und eine ganz andere Geschichte.
Europarl v8

It was a slightly hectic month.
In diesem Monat war es ein wenig hektisch.
Europarl v8

It has been possible to give Europe a slightly better image.
Das Image von Europa hat sich ein wenig verbessern können.
Europarl v8

I take this, however, from a slightly different tack.
Ich betrachte dies jedoch aus einem etwas anderen Blickwinkel.
Europarl v8

That is a slightly different interpretation.
Das ist eine etwas andere Auslegung.
Europarl v8

I should like to finish off with a minor, slightly technical point.
Ich möchte mit einem kleineren, eher technischen Punkt schließen.
Europarl v8

Commissioner, I would like to take a slightly different tack.
Frau Kommissarin, ich möchte eine etwas andere Richtung einschlagen.
Europarl v8

Therefore we want an employment initiative with a slightly different emphasis.
Wir wollen deshalb eine Beschäftigungsinitiative, die eine etwas andere Akzentuierung hat.
Europarl v8

However, I should like to accept Amendments Nos 51 and 57 in a slightly different form.
Die Änderungsanträge 51 und 57 möchte ich aber in etwas abgeänderter Form aufnehmen.
Europarl v8

A slightly higher amount is forecast for the future.
Für die Zukunft wird ein etwas höherer Betrag vorhergesagt.
Europarl v8

And once you have the basics, we can make a slightly more complicated circuit.
Und wenn die Grundaufgaben gelöst sind, können wir etwas kompliziertere Schaltkreise machen.
TED2013 v1.1

The psychologists asked other people a slightly different question.
Die Psychologen fragten andere Bürger eine leicht veränderte Frage.
TED2013 v1.1