Übersetzung für "A significant" in Deutsch

The Commission can make a significant contribution to this.
Hier kann die Kommission einen wesentlichen Beitrag leisten.
Europarl v8

There is also a significant disparity among these areas in individual Member States.
Es gibt außerdem bedeutende Unterschiede zwischen solchen Gebieten in den einzelnen Mitgliedstaaten.
Europarl v8

The new rules represent a significant improvement.
Die neuen Vorschriften stellen eine erhebliche Verbesserung dar.
Europarl v8

We have a significant problem with recovery stock.
Wir haben ein erhebliches Problem mit Wiederauffüllungsbeständen.
Europarl v8

This report is a significant contribution to a truly efficient control system.
Dieser Bericht ist ein bedeutender Beitrag zu einem wirklich wirksamen Kontrollsystem.
Europarl v8

This marks a strategically significant change.
Dies kennzeichnet eine strategisch bedeutsame Änderung.
Europarl v8

That will also be a significant value.
Auch dies wird ein wichtiger Faktor sein.
Europarl v8

This would give the country a significant means of applying pressure.
Dies würde dem Land ein erhebliches Druckmittel in die Hand geben.
Europarl v8

Also, a significant number of disabled people are simply unemployed.
Ebenfalls ist eine signifikante Anzahl behinderter Menschen schlichtweg ohne Beschäftigung.
Europarl v8

This represented a significant step forward towards bringing about equal opportunities.
Dies bedeutete einen großen Schritt vorwärts in Richtung Chancengleichheit.
Europarl v8

We could provide a significant amount of help to craftsmen and the services sector in particular.
Gerade den Handwerkern und dem Dienstleistungsbereich könnten wir eine wesentliche Hilfestellung geben.
Europarl v8

The EU argues that there is a need for a significant increase in public funding.
Die EU argumentiert, dass ein signifikanter Anstieg der öffentlichen Finanzierung notwendig sei.
Europarl v8

This also represents a significant move forward for disabled people.
Auch dies bedeutet für behinderte Menschen einen bedeutenden Schritt nach vorn.
Europarl v8

The Eastern Partnership can play a significant role here.
Die Östliche Partnerschaft kann hierbei eine entscheidende Rolle spielen.
Europarl v8

Small farmers make a significant contribution to food security in the regions where they operate.
Kleinbauern leisten einen signifikanten Beitrag zur Ernährungssicherheit in ihrer jeweiligen Region.
Europarl v8

Obviously this agreement is a significant breakthrough and it is to be welcomed.
Natürlich ist dieses Abkommen ein bedeutender Durchbruch und zu begrüßen.
Europarl v8

India is an important developing country and a significant trade partner for the European Union.
Indien ist ein wichtiges Entwicklungsland und ein bedeutender Handelspartner für die Europäische Union.
Europarl v8

A significant amount of the College's total budget contains irregularities.
Ein erheblicher Teil des Gesamthaushalts der Akademie enthält Unregelmäßigkeiten.
Europarl v8

They therefore make a significant contribution to excellence in law making.
Daher tragen sie spürbar zu einer herausragenden Qualität der Rechtsetzung bei.
Europarl v8

Nuclear energy covers a significant fraction of our energy needs.
Die Kernenergie deckt einen bedeutenden Teil unseres Energiebedarfs.
Europarl v8

This is a significant practical contribution on the part of the European Union to forging of peace.
Das ist ein beträchtlicher praktischer Beitrag seitens der Europäischen Union für den Friedensprozeß.
Europarl v8

This is a significant and perilous objective.
Das ist ein beachtliches und gewagtes Ziel.
Europarl v8

This was a significant new step along the road towards European integration.
Das war ein weiterer und entscheidender Schritt in Richtung europäische Einigung.
Europarl v8

It is also what many farmers, as well as a significant section of the general public, would like to see.
Das wird von vielen Landwirten und auch einer breiten Öffentlichkeit gewünscht.
Europarl v8

Legal chicanery and trickery have played a significant part in this.
Dabei haben Winkeladvokaten und genau geplante Schachzüge eine entscheidende Rolle gespielt.
Europarl v8