Übersetzung für "A round" in Deutsch
This
is
a
hugely
important
round.
Diese
Runde
ist
von
entscheidender
Bedeutung.
Europarl v8
The
Doha
Development
Round
was
certainly
meant
to
be
a
development
round.
Die
Doha-Entwicklungsrunde
war
sicherlich
als
Entwicklungsrunde
gedacht.
Europarl v8
The
current
multilateral
negotiations
are
a
development
round.
Die
aktuellen
multilateralen
Verhandlungen
stellen
eine
Entwicklungsrunde
dar.
Europarl v8
But
the
fisheries
problem
had
already
been
sorted
out,
because
a
round
of
talks
was
held
at
the
same
time.
Aber
die
Fischereiproblematik
war
bereits
durch
eine
zusätzliche
Verhandlungsrunde
ausgeklammert
worden.
Europarl v8
I
also
appreciate
your
offer
of
an
invitation
to
a
round
table.
Ich
freue
mich
über
Ihre
Einladung,
an
einem
runden
Tisch
teilzunehmen.
Europarl v8
A
round
table
between
the
Commission
and
the
European
Parliament
is
not
sufficient.
Dafür
reicht
ein
runder
Tisch
zwischen
Kommission
und
Europäischem
Parlament
nicht
aus.
Europarl v8
Only
a
broadly
based
round
will
guarantee
a
fair
outcome
for
all
members.
Nur
eine
breitangelegte
Verhandlungsrunde
garantiert
allen
Mitgliedern
ein
ausgewogenes
Ergebnis.
Europarl v8
The
objective
of
a
new
round
of
negotiations
must
be
to
find
a
compromise
between
these
two
things.
Einen
Kompromiss
dazwischen
zu
finden,
das
muss
das
Ziel
einer
Neuverhandlung
sein.
Europarl v8
A
new
round
of
bank
stress
tests
is
being
conducted.
Derzeit
wird
die
nächste
Runde
der
Bankenstresstests
durchgeführt.
Europarl v8
We
have
already
moved
towards
a
first
round
table
discussion
on
the
initiative
of
the
sports
ministers.
Auf
Initiative
der
Sportminister
haben
wir
eine
erste
Diskussionsrunde
veranstaltet.
Europarl v8
The
EU
has
been
pushing
for
a
broad-based
round
of
trade
negotiations
since
1996.
Die
EU
fordert
bereits
seit
1996
eine
neue
Verhandlungsrunde.
Europarl v8
We
are
now
entering
a
third
consultation
round.
Wir
treten
jetzt
in
eine
dritte
Konsultationsrunde
ein.
Europarl v8
It
says
the
President
may
have
a
round
of
catch-the-eye.
Es
heißt,
dass
der
Präsident
eine
'Blickfang'-Runde
ansetzen
kann.
Europarl v8
During
the
Liverpool
Conference,
a
round
table
will
address
this
crucial
issue.
Während
der
Konferenz
von
Liverpool
wird
ein
runder
Tisch
diese
wichtige
Frage
erörtern.
Europarl v8
We
thank
you
for
the
support
for
an
ambitious
and
a
genuine
development
Round.
Wir
danken
Ihnen
für
die
Unterstützung
für
eine
ehrgeizige
und
wahrhafte
Entwicklungsrunde.
Europarl v8