Translation of "A round" in German

This is a hugely important round.
Diese Runde ist von entscheidender Bedeutung.
Europarl v8

The Doha Development Round was certainly meant to be a development round.
Die Doha-Entwicklungsrunde war sicherlich als Entwicklungsrunde gedacht.
Europarl v8

The current multilateral negotiations are a development round.
Die aktuellen multilateralen Verhandlungen stellen eine Entwicklungsrunde dar.
Europarl v8

But the fisheries problem had already been sorted out, because a round of talks was held at the same time.
Aber die Fischereiproblematik war bereits durch eine zusätzliche Verhandlungsrunde ausgeklammert worden.
Europarl v8

I also appreciate your offer of an invitation to a round table.
Ich freue mich über Ihre Einladung, an einem runden Tisch teilzunehmen.
Europarl v8

A round table between the Commission and the European Parliament is not sufficient.
Dafür reicht ein runder Tisch zwischen Kommission und Europäischem Parlament nicht aus.
Europarl v8

Only a broadly based round will guarantee a fair outcome for all members.
Nur eine breitangelegte Verhandlungsrunde garantiert allen Mitgliedern ein ausgewogenes Ergebnis.
Europarl v8

The objective of a new round of negotiations must be to find a compromise between these two things.
Einen Kompromiss dazwischen zu finden, das muss das Ziel einer Neuverhandlung sein.
Europarl v8

A new round of bank stress tests is being conducted.
Derzeit wird die nächste Runde der Bankenstresstests durchgeführt.
Europarl v8

We have already moved towards a first round table discussion on the initiative of the sports ministers.
Auf Initiative der Sportminister haben wir eine erste Diskussionsrunde veranstaltet.
Europarl v8

The EU has been pushing for a broad-based round of trade negotiations since 1996.
Die EU fordert bereits seit 1996 eine neue Verhandlungsrunde.
Europarl v8

We are now entering a third consultation round.
Wir treten jetzt in eine dritte Konsultationsrunde ein.
Europarl v8

It says the President may have a round of catch-the-eye.
Es heißt, dass der Präsident eine 'Blickfang'-Runde ansetzen kann.
Europarl v8

During the Liverpool Conference, a round table will address this crucial issue.
Während der Konferenz von Liverpool wird ein runder Tisch diese wichtige Frage erörtern.
Europarl v8

We thank you for the support for an ambitious and a genuine development Round.
Wir danken Ihnen für die Unterstützung für eine ehrgeizige und wahrhafte Entwicklungsrunde.
Europarl v8