Übersetzung für "A new frontier" in Deutsch
This
is
a
new
frontier
for
Europe
and
we
need
to
take
a
European
approach.
Das
ist
Neuland
für
Europa,
und
wir
brauchen
einen
europäischen
Ansatz.
Europarl v8
Investment
presents
itself
as
a
new
frontier
for
the
common
commercial
policy.
Für
die
gemeinsame
Handelspolitik
stellt
der
Bereich
der
Investitionen
eine
neue
Herausforderung
dar.
TildeMODEL v2018
Somewhere
there
may
be
a
man
who's
crossed
a
new
frontier.
Irgendwo
hier
gibt
es
einen
Mann,
der
eine
neue
Grenze
überschritten
hat.
OpenSubtitles v2018
This
will
be
a
book
that
opens
wide
a
new
frontier
in
literature.
Das
wird
ein
Buch,
das
eine
weitere
Grenze
der
Literatur
durchbricht.
OpenSubtitles v2018
You
represent
a
new
frontier
in
media
technology.
Sie
repräsentieren
die
Zukunft
der
Medien-Technologie.
OpenSubtitles v2018
A
new
frontier
just
waiting
to
be
explored.
Eine
neue
Grenze,
die
förmlich
darauf
wartet,
erkundet
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
And
his
assassination
shattered
the
dreams
of
a
new
frontier.
Seine
Ermordung
zerstörte
den
Traum
von
einer
neuen
Grenze.
OpenSubtitles v2018
We
see
ourselves
as
pioneers
of
a
new
frontier,
Wir
sehen
uns
selbst
als
Pioniere
an
einer
neuen
Grenze,
ParaCrawl v7.1
A
new
project
frontier
where
light
creates
both
experience
and
interaction.
Eine
neue
Projektgrenze,
bei
der
Licht
sowohl
Erfahrung
als
auch
Interaktion
erzeugt.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
whole
new
frontier
for
us.
Es
ist
eine
ganze
neue
Grenze
für
uns.
ParaCrawl v7.1
There's
a
whole
new
frontier
for
the
likes
of
you
media
conglomerate
synergists.
Es
gibt
eine
vollständige
neue
Grenze
für
die
Gleichen
von
Ihnen
Mittelkonglomeratsynergisten.
ParaCrawl v7.1
Now,
JBL
is
turning
its
attention
to
a
new
frontier:
the
gaming
industry.
Jetzt
lenkt
JBL
seine
Aufmerksamkeit
auf
eine
neue
Grenze:
die
Spieleindustrie.
ParaCrawl v7.1
There’s
a
whole
new
frontier
for
the
likes
of
you
media
conglomerate
synergists.
Es
gibt
eine
vollständige
neue
Grenze
für
die
Gleichen
von
Ihnen
Mittelkonglomeratsynergisten.
ParaCrawl v7.1
These
innovations
open
a
whole
new
frontier
for
the
technology.
Diese
Innovationen
eröffnen
der
Technologie
neue
Horizonte.
ParaCrawl v7.1
As
you
know,
investment
is
a
new
frontier
for
the
common
commercial
policy.
Wie
Sie
wissen,
stellen
Investitionen
eine
neue
Herausforderung
für
die
gemeinsame
Handelspolitik
dar.
Europarl v8
As
we
are
going
out
there
and
taking
on
a
new
frontier,
we
should
be
allowed
to
risk.
Und
während
wir
uns
dieser
neuen
Grenze
annehmen,
sollten
uns
Risiken
erlaubt
sein.
TED2020 v1
The
goal
is
a
radical
new
frontier
for
the
European
economy
and
European
society.
Es
enthält
eine
völlig
neue
Perspektive
für
die
europäische
Wirtschaft
und
die
europäische
Gesellschaft.
TildeMODEL v2018
A
new
frontier
in
its
infancy,
but
not
for
long.
Das
ist
Neuland,
es
steckt
noch
in
den
Kinderschuhen,
aber
nicht
mehr
lange.
OpenSubtitles v2018