Übersetzung für "A misunderstanding" in Deutsch
Madam
President,
there
has
clearly
been
a
misunderstanding.
Frau
Präsidentin,
es
handelt
sich
hier
wohl
um
ein
Mißverständnis.
Europarl v8
That
is
a
misunderstanding,
Mr
Fabre-Aubrespy.
Herr
Fabre-Aubrespy,
das
ist
ein
Mißverständnis.
Europarl v8
A
misunderstanding
has
arisen.
Es
handelt
sich
um
ein
Mißverständnis.
Europarl v8
I
would
like
to
take
advantage
of
this
brief
intervention
to
attempt
to
clear
up
a
kind
of
misunderstanding.
Lassen
Sie
mich
diesen
kurzen
Beitrag
nutzen,
um
eine
Art
Mißverständnis
aufzuklären.
Europarl v8
In
my
view,
Mr
Baco's
vote
is
more
of
a
misunderstanding.
Das
Votum
des
Kollegen
Baco
ist
nach
meiner
Meinung
eher
ein
Missverständnis.
Europarl v8
But
there
is
a
fundamental
misunderstanding
in
this
concept.
Aber
diesem
Konzept
liegt
ein
grundlegendes
Missverständnis
zugrunde.
Europarl v8
The
points
made
by
the
honourable
Members
in
these
two
questions
seem
to
be
based
on
a
misunderstanding.
Die
Argumentationen
der
Abgeordneten
in
diesen
beiden
Anfragen
beruhen
anscheinend
auf
einem
Mißverständnis.
Europarl v8
There
appears
to
be
a
fundamental
misunderstanding
of
how
farming
operates.
Es
scheint
ein
grundsätzliches
Mißverständnis
darüber
zu
geben,
wie
Landwirtschaft
funktioniert.
Europarl v8
That
arose
partly
through
a
misunderstanding
of
some
of
the
detail.
Dies
war
zum
Teil
auf
ein
Mißverständnis
bei
einigen
Details
zurückzuführen.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
you
and
clear
up
a
misunderstanding.
Ich
möchte
mich
bei
Ihnen
bedanken
und
ein
Mißverständnis
aufklären.
Europarl v8
I
believe
there
has
been
a
misunderstanding
on
your
part.
Ich
glaube,
bei
Ihnen
liegt
jetzt
ein
Mißverständnis
vor.
Europarl v8
There
is
one
point
which
could
create
a
misunderstanding.
Es
gibt
einen
Punkt,
der
für
Mißverständnis
sorgen
könnte.
Europarl v8
I
think
it
is
a
misunderstanding.
Ich
denke,
hierbei
handelt
es
sich
um
ein
Missverständnis.
Europarl v8
To
some
extent,
I
feel,
this
harshness
is
based
on
a
misunderstanding.
Teilweise
ist
die
Strenge,
so
meine
ich,
auf
ein
Mißverständnis
zurückzuführen.
Europarl v8
Mr
President,
unfortunately
that
was
a
misunderstanding.
Herr
Präsident,
das
war
leider
ein
Mißverständnis.
Europarl v8
I
think
there
has
been
a
misunderstanding
here,
Mr
Commissioner.
Ich
glaube,
Herr
Kommissar,
daß
es
hier
ein
Mißverständnis
gegeben
hat.
Europarl v8
Mr
President,
clearly
there
has
been
a
misunderstanding
by
the
interpreter.
Herr
Präsident,
offensichtlich
ist
durch
die
Übersetzung
ein
Mißverständnis
entstanden.
Europarl v8
Any
problems
in
relation
to
the
acceptability
of
this
directive
are
based
on
a
fundamental
misunderstanding.
Die
Probleme
bezüglich
der
Akzeptanz
dieser
Richtlinie
beruhen
auf
einem
grundlegenden
Mißverständnis.
Europarl v8
I
therefore
think
that
there
is
a
misunderstanding
here.
Ich
glaube
somit,
daß
hier
ein
Mißverständnis
vorliegt.
Europarl v8