Übersetzung für "A misunderstanding" in Deutsch

Madam President, there has clearly been a misunderstanding.
Frau Präsidentin, es handelt sich hier wohl um ein Mißverständnis.
Europarl v8

That is a misunderstanding, Mr Fabre-Aubrespy.
Herr Fabre-Aubrespy, das ist ein Mißverständnis.
Europarl v8

A misunderstanding has arisen.
Es handelt sich um ein Mißverständnis.
Europarl v8

I would like to take advantage of this brief intervention to attempt to clear up a kind of misunderstanding.
Lassen Sie mich diesen kurzen Beitrag nutzen, um eine Art Mißverständnis aufzuklären.
Europarl v8

In my view, Mr Baco's vote is more of a misunderstanding.
Das Votum des Kollegen Baco ist nach meiner Meinung eher ein Missverständnis.
Europarl v8

But there is a fundamental misunderstanding in this concept.
Aber diesem Konzept liegt ein grundlegendes Missverständnis zugrunde.
Europarl v8

The points made by the honourable Members in these two questions seem to be based on a misunderstanding.
Die Argumentationen der Abgeordneten in diesen beiden Anfragen beruhen anscheinend auf einem Mißverständnis.
Europarl v8

There appears to be a fundamental misunderstanding of how farming operates.
Es scheint ein grundsätzliches Mißverständnis darüber zu geben, wie Landwirtschaft funktioniert.
Europarl v8

That arose partly through a misunderstanding of some of the detail.
Dies war zum Teil auf ein Mißverständnis bei einigen Details zurückzuführen.
Europarl v8

I would like to thank you and clear up a misunderstanding.
Ich möchte mich bei Ihnen bedanken und ein Mißverständnis aufklären.
Europarl v8

I believe there has been a misunderstanding on your part.
Ich glaube, bei Ihnen liegt jetzt ein Mißverständnis vor.
Europarl v8

There is one point which could create a misunderstanding.
Es gibt einen Punkt, der für Mißverständnis sorgen könnte.
Europarl v8

I think it is a misunderstanding.
Ich denke, hierbei handelt es sich um ein Missverständnis.
Europarl v8

To some extent, I feel, this harshness is based on a misunderstanding.
Teilweise ist die Strenge, so meine ich, auf ein Mißverständnis zurückzuführen.
Europarl v8

Mr President, unfortunately that was a misunderstanding.
Herr Präsident, das war leider ein Mißverständnis.
Europarl v8

I think there has been a misunderstanding here, Mr Commissioner.
Ich glaube, Herr Kommissar, daß es hier ein Mißverständnis gegeben hat.
Europarl v8

Mr President, clearly there has been a misunderstanding by the interpreter.
Herr Präsident, offensichtlich ist durch die Übersetzung ein Mißverständnis entstanden.
Europarl v8

Any problems in relation to the acceptability of this directive are based on a fundamental misunderstanding.
Die Probleme bezüglich der Akzeptanz dieser Richtlinie beruhen auf einem grundlegenden Mißverständnis.
Europarl v8

I therefore think that there is a misunderstanding here.
Ich glaube somit, daß hier ein Mißverständnis vorliegt.
Europarl v8