Übersetzung für "Misunderstanding" in Deutsch

There must be some misunderstanding.
Es muss hier ein Missverständnis vorliegen.
Europarl v8

Madam President, there has clearly been a misunderstanding.
Frau Präsidentin, es handelt sich hier wohl um ein Mißverständnis.
Europarl v8

There should be no misunderstanding about the aim of such a report.
Es sollte kein Mißverständnis über den Zweck eines solchen Berichts aufkommen.
Europarl v8

That is a misunderstanding, Mr Fabre-Aubrespy.
Herr Fabre-Aubrespy, das ist ein Mißverständnis.
Europarl v8

A misunderstanding has arisen.
Es handelt sich um ein Mißverständnis.
Europarl v8

I would like to take advantage of this brief intervention to attempt to clear up a kind of misunderstanding.
Lassen Sie mich diesen kurzen Beitrag nutzen, um eine Art Mißverständnis aufzuklären.
Europarl v8

But there is a fundamental misunderstanding in this concept.
Aber diesem Konzept liegt ein grundlegendes Missverständnis zugrunde.
Europarl v8

Data protection is a source of constant misunderstanding; we have long known that.
Datenschutz ist eine Quelle für ständige Missverständnisse, das wissen wir seit langem.
Europarl v8

The points made by the honourable Members in these two questions seem to be based on a misunderstanding.
Die Argumentationen der Abgeordneten in diesen beiden Anfragen beruhen anscheinend auf einem Mißverständnis.
Europarl v8

There seems to be some misunderstanding.
Es scheint hier einige Mißverständnisse zu geben.
Europarl v8

There appears to be a fundamental misunderstanding of how farming operates.
Es scheint ein grundsätzliches Mißverständnis darüber zu geben, wie Landwirtschaft funktioniert.
Europarl v8

There must not be any misunderstanding on that point.
Darüber darf es kein Mißverständnis geben.
Europarl v8

I would not like to see any misunderstanding arise here.
Ich möchte nicht, daß hier ein Mißverständnis aufkommt.
Europarl v8

I would like to thank you and clear up a misunderstanding.
Ich möchte mich bei Ihnen bedanken und ein Mißverständnis aufklären.
Europarl v8