Übersetzung für "A least" in Deutsch

Patience in all matters is a virtue, not least in foreign policy.
Geduld ist stets eine Tugend, nicht zuletzt in der Außenpolitik.
Europarl v8

That has worked well for at least a hundred years.
Das hat mindestens hundert Jahre lang gut funktioniert.
Europarl v8

Reaching political decisions requires at least a minimum level of mutual reliance and working together.
Politische Entscheidungen zu finden, verlangt ein Mindestmaß an Verlässlichkeit und Zusammenarbeit.
Europarl v8

At the very least a position statement should have been made on this.
Man hätte dazu ja mindestens eine Stellungnahme abgeben müssen.
Europarl v8

Therefore, I demand that there be at least a shared analysis of this matter.
Daher fordere ich, dass zumindest eine gemeinsame Analyse dieser Angelegenheit vorgenommen wird.
Europarl v8

Europe is at least a significant step ahead of other continents in this respect.
Europa ist damit anderen Kontinenten zumindest einen großen Schritt voraus.
Europarl v8

By the year 2020, it is expected that at least a further 150 installations will have to be wound down.
Bis zum Jahr 2020 müssen voraussichtlich mindestens weitere 150 Kernanlagen rückgebaut werden.
Europarl v8

Since the year 2000, there have been at least a dozen such cases.
Seit dem Jahr 2000 gab es mindestens ein Dutzend solcher Fälle.
Europarl v8

The European Central Bank now has strong leadership for at least a 12-year period.
Die Europäische Zentralbank wird nun mindestens 12 Jahre lang eine führende Rolle spielen.
Europarl v8

That is at least a first step.
Das ist zumindest ein erster Schritt.
Europarl v8

We also welcome the fact that provision is made for at least a rudimentary majority-state procedure.
Wir begrüßen auch, daß zumindest der Ansatz eines Mehrstaatenverfahrens vorgesehen ist.
Europarl v8

At least a majority of its members should be independent.
Zumindest die Mehrheit seiner Mitglieder sollte unabhängig sein.
DGT v2019

In the past, this too was at least a matter of doubt.
Auch dies wurde in der Vergangenheit zumindest bezweifelt.
Europarl v8

As a result, at least 30% of mills must be controlled in situ.
So müssen jährlich mindestens 30 % der Mühlen vor Ort kontrolliert werden.
Europarl v8

That is at least a start.
Dies ist doch immerhin ein Anfang.
Europarl v8

Things being as they are, I believe we have at least a good starting point here.
Insofern denke ich, dass wir hier zumindest einen guten Ansatz haben.
Europarl v8

It was par excellence a least-developed country.
Es war ein am wenigsten entwickeltes Land par excellence.
Europarl v8

That is the least a Parliament can do.
Das ist das Mindeste, was ein Parlament tun kann.
Europarl v8