Übersetzung für "A history" in Deutsch
The
trans-European
networks
have
a
long
history.
Die
transeuropäischen
Netze
haben
eine
lange
Geschichte.
Europarl v8
The
current
leading
generation
in
Western
Europe
had
a
holiday
from
history.
Die
aktuelle
Führungsgeneration
in
Westeuropa
hat
sich
eine
Zeitlang
von
der
Geschichte
verabschiedet.
Europarl v8
The
proposal
has
a
long
history.
Der
Vorschlag
hat
eine
lange
Vorgeschichte.
Europarl v8
It
has
a
longer
history
of
democracy
than
22
of
the
27
Member
States
of
the
EU.
Es
hat
eine
längere
demokratische
Geschichte
als
22
der
27
Mitgliedstaaten
der
EU.
Europarl v8
Europe
has
a
terrible
history
and
this
must
never
happen
again.
Europa
hat
eine
schreckliche
Vergangenheit
und
das
darf
nie
wieder
geschehen.
Europarl v8
We
share
a
common
history
and
social
values
with
them.
Wir
teilen
eine
gemeinsame
Vergangenheit
und
soziale
Werte
mit
ihnen.
Europarl v8
The
banana
multinationals
have
a
dark
history
of
interference
in
Latin
American
politics.
Die
Bananen-Multis
haben
eine
schwarze
Vergangenheit
der
Einmischung
in
die
Politik
in
Lateinamerika.
Europarl v8
Oil
has
a
great
history.
Olivenöl
hat
eine
große
und
bedeutende
Vergangenheit.
Europarl v8
He
called
the
gas
chambers
a
detail
of
history.
Er
hat
die
Gaskammern
ein
Detail
der
Geschichte
genannt.
Europarl v8
There
is
indeed
a
history
of
disappearances
in
the
region.
In
der
Tat
gibt
es
eine
Geschichte
des
Verschwindens
in
der
Region.
Europarl v8
We
have
a
common
history,
but
our
fates
have
been
diverse.
Wir
haben
eine
gemeinsame
Geschichte,
aber
unsere
Schicksale
waren
unterschiedlich.
Europarl v8
Second,
the
Kremlin
has
a
history
of
using
economic
instruments
as
political
tools.
Zweitens
hat
der
Kreml
Erfahrung
damit,
wirtschaftliche
Instrumente
als
politische
Werkzeuge
einzusetzen.
Europarl v8
They
both
have
a
lengthy
history,
which
has
already
been
discussed.
Die
beiden
Berichte
haben
eine
lange
Vorgeschichte,
über
die
bereits
gesprochen
wurde.
Europarl v8
She
has
a
very
distinguished
history
in
dealing
with
these
issues.
Sie
verfügt
über
bemerkenswerte
Erfahrung
im
Umgang
mit
diesen
Themen.
Europarl v8
Canada
has
a
history
of
partnership
with
the
EU.
Kanada
hat
eine
lange
Geschichte
der
Partnerschaft
mit
der
EU.
Europarl v8
This
proposal
has
a
rather
dramatic
history.
Dieser
Antrag
hat
eine
nahezu
dramatische
Vorgeschichte.
Europarl v8
The
bilateral
relations
between
the
Union
and
Canada
have
a
long
history.
Die
bilateralen
Beziehungen
zwischen
der
Union
und
Kanada
haben
eine
lange
Tradition.
Europarl v8
There
is
a
past
history
to
this
report.
Es
gibt
eine
Vorgeschichte
zu
diesem
Bericht.
Europarl v8
We
have
a
slightly
different
culture
and
a
very
different
history.
Wir
haben
eine
etwas
andere
Kultur
und
eine
ganz
andere
Geschichte.
Europarl v8
Every
military
conflict
has
a
history.
Jeder
militärische
Konflikt
hat
eine
Vorgeschichte.
Europarl v8
Turkey
itself
has
a
shameful
history
of
expansionism.
Die
Türkei
selbst
blickt
auf
eine
schändliche
Geschichte
der
Expansionspolitik
zurück.
Europarl v8
Are
we
to
build
the
European
home
on
a
distortion
of
history?
Soll
das
europäische
Haus
auf
der
Grundlage
einer
Verfälschung
der
Geschichte
aufgebaut
werden.
Europarl v8
The
Hungarian
people
are
an
ethnic
minority
with
a
fine
history
and
splendid
traditions.
Die
Ungarn
sind
eine
ethnische
Minderheit
mit
einer
großartigen
Geschichte
und
wunderbaren
Traditionen.
Europarl v8