Übersetzung für "A democracy" in Deutsch

It is a democracy that fought against a terrorist campaign.
Es ist eine Demokratie, die gegen einen terroristischen Angriff gekämpft hat.
Europarl v8

Taiwan is a prosperous democracy with a top-quality public health system.
Taiwan ist eine florierende Demokratie mit einem erstklassigen Gesundheitssystem.
Europarl v8

Europe is a community based on law, a democracy.
Europa ist eine Rechtsgemeinschaft, eine Demokratie.
Europarl v8

A mature democracy also recognises the rights of minorities.
In einer mündigen Demokratie werden nämlich auch die Rechte von Minderheiten anerkannt.
Europarl v8

The EU is a bureaucracy and not a democracy.
Die EU ist eine Bürokratie und keine Demokratie.
Europarl v8

This is not how it should be in a democracy.
So sollte es in einer Demokratie nicht ablaufen.
Europarl v8

Mr President, this is really a sham of democracy, is it not?
Herr Präsident, dies ist wirklich eine Scheindemokratie, nicht wahr?
Europarl v8

In a democracy, Mr Orbán, the media monitor those who are in power.
In der Demokratie, Herr Ministerpräsident, kontrollieren die Medien die Macht.
Europarl v8

We hope that this will be a transition to democracy.
Wir hoffen, dies wird ein Übergang zur Demokratie sein.
Europarl v8

Russia is not a mature liberal democracy.
Russland ist keine reife liberale Demokratie.
Europarl v8

It is not a power struggle, it is a question of democracy.
Dies ist kein Machtkampf, sondern eine Frage der Demokratie.
Europarl v8

That would legitimize cheating and be a threat to democracy.
Das ist die Legitimation von Betrug und eine Bedrohung für die Demokratie.
Europarl v8

What a democracy!
Was ist das für eine Demokratie?
Europarl v8

In a democracy, the majority decides, but the minority may be in the right.
In der Demokratie entscheidet die Mehrheit, wenngleich möglicherweise die Minderheit recht hat.
Europarl v8

This is part of the normal debate which exists in a democracy.
Solche Diskussionen gehören zur normalen Auseinandersetzung in einer Demokratie.
Europarl v8

With Milosevic, Serbia can never become a democracy!
Mit Milosevic kann Serbien nie zu einer Demokratie werden!
Europarl v8

In my opinion, this is a failure for democracy.
Meiner Meinung nach ist dies eine Niederlage für die Demokratie.
Europarl v8

We are in favour of peaceful transition to a fully functioning democracy.
Wir sind für den friedlichen Übergang zu einer voll funktionierenden Demokratie.
Europarl v8

It is the people who are sovereign in a democracy, not a particular interest group.
In einer Demokratie sind die Menschen der Souverän, nicht eine bestimmte Interessengruppe.
Europarl v8

In a democracy, it is the people who decide.
In einer Demokratie trifft das Volk die Entscheidungen.
Europarl v8

This is not acceptable in a democracy.
Das kann in einer Demokratie nicht akzeptiert werden.
Europarl v8

Freedom of expression is a fundamental human right and a cornerstone of democracy.
Die Freiheit der Meinungsäußerung ist ein fundamentales Menschenrecht und ein Grundpfeiler der Demokratie.
Europarl v8

Certainly, I very much respect the United Kingdom as a democracy and a country of the rule of law.
Ich respektiere natürlich das Vereinigte Königreich als Demokratie und als Rechtsstaat.
Europarl v8

However, such questioning is ultimately a questioning of Democracy itself.
Auf diese Weise wird jedoch letzten Endes die Demokratie selbst in Frage gestellt.
Europarl v8

But is it not possible for a democracy to oppress certain groups?
Kann denn eine Demokratie gewisse Gruppen nicht unterdrücken?
Europarl v8

Secondly, an opposition is not necessarily a protector of democracy.
Zweitens, eine Opposition ist nicht von vornherein eine Hüterin der Demokratie.
Europarl v8

It is a modern country with a culture of democracy and respect for minorities.
Es ist ein modernes Land für demokratische Kultur und Achtung der Minderheiten.
Europarl v8

There is a risk that democracy will be greatly undermined.
Es besteht die Gefahr, daß die Demokratie wesentlich geschwächt wird.
Europarl v8