Übersetzung für "A democracy" in Deutsch
It
is
a
democracy
that
fought
against
a
terrorist
campaign.
Es
ist
eine
Demokratie,
die
gegen
einen
terroristischen
Angriff
gekämpft
hat.
Europarl v8
Taiwan
is
a
prosperous
democracy
with
a
top-quality
public
health
system.
Taiwan
ist
eine
florierende
Demokratie
mit
einem
erstklassigen
Gesundheitssystem.
Europarl v8
Europe
is
a
community
based
on
law,
a
democracy.
Europa
ist
eine
Rechtsgemeinschaft,
eine
Demokratie.
Europarl v8
A
mature
democracy
also
recognises
the
rights
of
minorities.
In
einer
mündigen
Demokratie
werden
nämlich
auch
die
Rechte
von
Minderheiten
anerkannt.
Europarl v8
The
EU
is
a
bureaucracy
and
not
a
democracy.
Die
EU
ist
eine
Bürokratie
und
keine
Demokratie.
Europarl v8
This
is
not
how
it
should
be
in
a
democracy.
So
sollte
es
in
einer
Demokratie
nicht
ablaufen.
Europarl v8
Mr
President,
this
is
really
a
sham
of
democracy,
is
it
not?
Herr
Präsident,
dies
ist
wirklich
eine
Scheindemokratie,
nicht
wahr?
Europarl v8
In
a
democracy,
Mr
Orbán,
the
media
monitor
those
who
are
in
power.
In
der
Demokratie,
Herr
Ministerpräsident,
kontrollieren
die
Medien
die
Macht.
Europarl v8
We
hope
that
this
will
be
a
transition
to
democracy.
Wir
hoffen,
dies
wird
ein
Übergang
zur
Demokratie
sein.
Europarl v8
Russia
is
not
a
mature
liberal
democracy.
Russland
ist
keine
reife
liberale
Demokratie.
Europarl v8
It
is
not
a
power
struggle,
it
is
a
question
of
democracy.
Dies
ist
kein
Machtkampf,
sondern
eine
Frage
der
Demokratie.
Europarl v8
That
would
legitimize
cheating
and
be
a
threat
to
democracy.
Das
ist
die
Legitimation
von
Betrug
und
eine
Bedrohung
für
die
Demokratie.
Europarl v8
What
a
democracy!
Was
ist
das
für
eine
Demokratie?
Europarl v8
In
a
democracy,
the
majority
decides,
but
the
minority
may
be
in
the
right.
In
der
Demokratie
entscheidet
die
Mehrheit,
wenngleich
möglicherweise
die
Minderheit
recht
hat.
Europarl v8
This
is
part
of
the
normal
debate
which
exists
in
a
democracy.
Solche
Diskussionen
gehören
zur
normalen
Auseinandersetzung
in
einer
Demokratie.
Europarl v8
With
Milosevic,
Serbia
can
never
become
a
democracy!
Mit
Milosevic
kann
Serbien
nie
zu
einer
Demokratie
werden!
Europarl v8
In
my
opinion,
this
is
a
failure
for
democracy.
Meiner
Meinung
nach
ist
dies
eine
Niederlage
für
die
Demokratie.
Europarl v8
We
are
in
favour
of
peaceful
transition
to
a
fully
functioning
democracy.
Wir
sind
für
den
friedlichen
Übergang
zu
einer
voll
funktionierenden
Demokratie.
Europarl v8
It
is
the
people
who
are
sovereign
in
a
democracy,
not
a
particular
interest
group.
In
einer
Demokratie
sind
die
Menschen
der
Souverän,
nicht
eine
bestimmte
Interessengruppe.
Europarl v8
In
a
democracy,
it
is
the
people
who
decide.
In
einer
Demokratie
trifft
das
Volk
die
Entscheidungen.
Europarl v8
This
is
not
acceptable
in
a
democracy.
Das
kann
in
einer
Demokratie
nicht
akzeptiert
werden.
Europarl v8
Freedom
of
expression
is
a
fundamental
human
right
and
a
cornerstone
of
democracy.
Die
Freiheit
der
Meinungsäußerung
ist
ein
fundamentales
Menschenrecht
und
ein
Grundpfeiler
der
Demokratie.
Europarl v8
Certainly,
I
very
much
respect
the
United
Kingdom
as
a
democracy
and
a
country
of
the
rule
of
law.
Ich
respektiere
natürlich
das
Vereinigte
Königreich
als
Demokratie
und
als
Rechtsstaat.
Europarl v8
However,
such
questioning
is
ultimately
a
questioning
of
Democracy
itself.
Auf
diese
Weise
wird
jedoch
letzten
Endes
die
Demokratie
selbst
in
Frage
gestellt.
Europarl v8
But
is
it
not
possible
for
a
democracy
to
oppress
certain
groups?
Kann
denn
eine
Demokratie
gewisse
Gruppen
nicht
unterdrücken?
Europarl v8
Secondly,
an
opposition
is
not
necessarily
a
protector
of
democracy.
Zweitens,
eine
Opposition
ist
nicht
von
vornherein
eine
Hüterin
der
Demokratie.
Europarl v8
It
is
a
modern
country
with
a
culture
of
democracy
and
respect
for
minorities.
Es
ist
ein
modernes
Land
für
demokratische
Kultur
und
Achtung
der
Minderheiten.
Europarl v8
There
is
a
risk
that
democracy
will
be
greatly
undermined.
Es
besteht
die
Gefahr,
daß
die
Demokratie
wesentlich
geschwächt
wird.
Europarl v8