Übersetzung für "A decade" in Deutsch

Almost a decade later it has now arrived.
Fast ein Jahrzehnt später kam es nun soweit.
Europarl v8

I do not think that what Europe needs is a decade of discussions about treaty changes.
Ich denke nicht, dass Europa ein Jahrzehnt der Diskussionen über Vertragsänderungen benötigt.
Europarl v8

Belgium successfully did so in the 1990s for almost a decade.
Belgien hat das in den 1990er Jahren für fast 10 Jahre erfolgreich praktiziert.
Europarl v8

Our relations now are a lot deeper and more wide-ranging than they were only a decade ago.
Unsere Beziehungen sind inzwischen viel tiefer und weitreichender als noch vor zehn Jahren.
Europarl v8

The ten years of the Lisbon strategy were a lost decade.
Die zehn Jahre Lissabon-Strategie waren ein verlorenes Jahrzehnt.
Europarl v8

The Lisbon Agenda gave us a decade to reform.
Die Lissabon-Agenda gab uns für die Reformen zehn Jahre Zeit.
Europarl v8

There is not much time left, perhaps a decade, but not much more.
Es bleibt nicht viel Zeit, ein Jahrzehnt vielleicht, nicht mehr.
Europarl v8

Now that more than a decade has passed, the balance sheet is clearly positive.
Jetzt, über ein Jahrzehnt später, ist die Bilanz ganz eindeutig positiv.
Europarl v8

Ireland is much more energy efficient than a decade ago.
Irland ist viel energieeffizienter als vor zehn Jahren.
Europarl v8

Ireland is much more energy efficient than it was a decade ago.
Irland ist viel energieeffizienter als noch vor zehn Jahren.
Europarl v8

His organization has been involved in observing elections for over a decade, reporting on election fraud.
Seine Organisation beobachtet seit über einem Jahrzehnt Wahlen und berichtet über Wahlbetrug.
GlobalVoices v2018q4

Hisham has had a leading voice in Morocco’s blogosphere for nearly a decade.
Hisham ist seit fast einer Dekade eine führende Stimme in Marokkos Blogosphäre.
GlobalVoices v2018q4

And I would say he got it right almost a decade ago.
Und ich finde, er lag richtig damit, vor fast einem Jahrzehnt.
TED2013 v1.1

That's just a decade away.
Das ist in nur einem Jahrzehnt.
TED2013 v1.1

We had a champagne decade for people who we know as Carders.
Wir hatten ein Champagnerzeitalter für Leute die als Charters bekannt waren.
TED2020 v1

With Pivot, you can drill into a decade.
Mit Pivot können sie eintauchen in ein Jahrzehnt.
TED2020 v1

At the current rate, Afghanistan’s old growth forest could vanish within a decade.
Bei der derzeitigen Geschwindigkeit könnte der alte Waltbestand Afghanistans innerhalb eines Jahrzehnts verschwinden.
News-Commentary v14

First, the world economy does look more chaotic than it did a decade ago.
Erstens erscheint die Weltwirtschaft heute chaotischer als vor zehn Jahren.
News-Commentary v14

And they're going about, on average now, 40 kilometers farther than they did a decade ago.
Sie schwimmen jetzt im Durchschnitt 40 km weiter als noch vor zehn Jahren.
TED2013 v1.1

He'd served six months in prison, lost his truck license for a decade.
Er verbrachte sechs Monate im Gefängnis, verlor seinen LKW-Führerschein für ein Jahrzehnt.
TED2013 v1.1

And within a decade, it will have the largest economy in the world.
Und innerhalb eines Jahrzehnts wird das Land die größte Wirtschaft weltweit haben.
TED2013 v1.1