Übersetzung für "A crucial role" in Deutsch
The
European
Parliament
has
undoubtedly
a
crucial
role
to
play
in
this
debate.
Das
Europäische
Parlament
spielt
in
dieser
Debatte
zweifellos
eine
entscheidende
Rolle.
Europarl v8
Energy
policy
will
play
a
crucial
role
in
this.
Die
Energiepolitik
spielt
in
diesem
Punkt
eine
überaus
wichtige
Rolle.
Europarl v8
These
projects
will
play
a
crucial
role
in
finding
new
solutions.
Die
betreffenden
Vorhaben
spielen
eine
entscheidende
Rolle
bei
der
Suche
nach
neuen
Lösungen.
DGT v2019
The
European
Parliament
played
a
crucial
role
at
the
pioneering
stage.
Das
Europäische
Parlament
spielte
im
Pionierstadium
eine
wesentliche
Rolle.
Europarl v8
The
Quartet
will
have
a
crucial
role
to
play
in
the
months
ahead.
Das
Quartett
wird
in
den
kommenden
Monaten
eine
wesentliche
Rolle
spielen.
Europarl v8
Budgetary
policy
plays
a
crucial
role
in
this.
Die
Haushaltspolitik
spielt
dabei
eine
entscheidende
Rolle.
Europarl v8
In
the
past,
the
press
has
played
a
crucial
role
in
this
country.
Die
Presse
hat
in
den
vergangenen
Jahren
eine
unverzichtbare
Rolle
im
Lande
gespielt.
Europarl v8
In
addition,
investment
in
developing
countries
can
play
a
crucial
role
in
this.
Übrigens
können
Investitionen
in
Entwicklungsländern
hier
eine
wesentliche
Rolle
spielen.
Europarl v8
In
this
context,
free
access
to
markets
has
a
crucial
role
to
play.
Dabei
spielt
schließlich
auch
der
offene
Zugang
zu
den
Märkten
eine
entscheidende
Rolle.
Europarl v8
Europol
also
has
a
crucial
role
to
play.
Europol
hat
auch
eine
wichtige
Rolle
zu
spielen.
Europarl v8
This
is
something
we
can
do
and
thereby
be
able
to
play
a
crucial
role.
Das
ist
möglich
und
folglich
können
wir
auch
eine
entscheidende
Rolle
spielen.
Europarl v8
Public
service
broadcasters
have
a
crucial
role
to
play
in
the
digital
world.
Die
öffentlichen
Sendeanstalten
müssen
eine
entscheidende
Rolle
in
der
digitalen
Welt
spielen.
Europarl v8
Stopping
all
armaments
exports
and
supplies
of
small
arms
to
potential
areas
of
conflict
will
play
a
crucial
role.
Entscheidend
ist
dabei
der
Stopp
aller
Rüstungsexporte
und
Kleinwaffenlieferungen
in
potenzielle
Konfliktgebiete.
Europarl v8
Here
the
European
Union
clearly
has
a
crucial
role
to
play.
Hier
kommt
der
Europäischen
Union
eine
wichtige
Rolle
zu.
Europarl v8
The
social
partners
play
a
crucial
role
from
this
point
of
view.
Die
Sozialpartner
spielen
aus
dieser
Sicht
eine
entscheidende
Rolle.
Europarl v8
Mr
Lamy
has
a
crucial
role
to
play
there.
Dabei
kommt
Herrn
Lamy
eine
wesentliche
Rolle
zu.
Europarl v8
You
also
have
a
crucial
role
to
play
in
this.
Auch
Ihnen
kommt
dabei
eine
maßgebliche
Rolle
zu.
Europarl v8
Monitoring
and
inspection
have
played
a
crucial
role
in
this
response.
Dabei
haben
Kontrollen
und
Inspektionen
eine
zentrale
Rolle
gespielt.
Europarl v8
The
European
Parliament
has
played
a
crucial
role
in
the
whole
process.
Das
Europäische
Parlament
hat
bei
dem
gesamten
Prozess
eine
maßgebliche
Rolle
gespielt.
Europarl v8
Consequently,
the
Member
States
will
have
a
crucial
role
to
play.
Den
Mitgliedstaaten
kommt
daher
eine
ausschlaggebende
Rolle
zu.
Europarl v8
Athletes
have
a
crucial
role
to
play
in
this.
Sportler
spielen
dabei
eine
herausragende
Rolle.
Europarl v8
I
feel
sure
that
motor-vehicle
heating
systems
will
play
a
crucial
role
here
too!
Ich
bin
sicher,
dass
dabei
Kfz-Heizungen
auch
die
entscheidende
Rolle
spielen.
Europarl v8
The
Indonesian
army
plays
a
crucial
role
in
this
respect.
Eine
zentrale
Rolle
fällt
dabei
der
indonesischen
Armee
zu.
Europarl v8
A
European
coastguard
service
will
play
a
crucial
role
in
future.
Einer
europäischen
Küstenwache
wird
in
Zukunft
eine
entscheidende
Rolle
zukommen.
Europarl v8
The
EIB
plays
a
crucial
role
in
this.
Die
EIB
spielt
dabei
eine
entscheidende
Rolle.
Europarl v8
It
should
be
noted
that,
in
both
cases,
Russia
has
a
crucial
role
to
play.
In
beiden
Fällen
muss
beachtet
werden,
dass
Russland
eine
entscheidende
Rolle
spielt.
Europarl v8
Europe
must
take
advantage
of
this
situation
because
it
now
has
a
crucial
role
to
fulfil.
Europa
muss
diese
Situation
nutzen,
denn
es
spielt
künftig
eine
vorrangige
Rolle.
Europarl v8