Übersetzung für "A coupler" in Deutsch
Can
someone
hand
me
a
duonetic
coupler?
Kann
mir
jemand
den
duonetischen
Koppler
reichen?
OpenSubtitles v2018
Also,
in
such
a
slit
line
embodiment
of
a
directional
coupler,
a
significant
leakage
field
occurs.
Außerdem
entsteht
bei
einer
solchen
Schlitzleitungsausführung
eines
Richtungskopplers
ein
erhebliches
Streufeld.
EuroPat v2
The
known
coolant
connecting
head
contains
a
suitable
helium
coupler.
Der
bekannte
Kühlmittelanschlußkopf
enthält
eine
entsprechende
Helium-Kupplung.
EuroPat v2
A
coupler
can
be
obtained
also
by
means
of
splicing
of
two
branched
pieces.
Ein
Koppler
kann
auch
durch
Verspleißen
zweier
Verzweigungsstücke
erhalten
werden.
EuroPat v2
This
recording
material
preferably
does
not
contain
a
color
coupler
or
another
color
former.
Dieses
Aufzeichnungsmaterial
enthält
vorzugsweise
weder
einen
Farbkuppler
noch
einen
anderen
Farbbildner.
EuroPat v2
The
medium-sensitivity
part
layer
contains
a
DIR
coupler.
Die
mittelempfindliche
Teilschicht
enthält
einen
DIR-Kuppler.
EuroPat v2
The
spiral
gearing
30
could
be
replaced
by
a
frictionally
engaged
coupler.
Die
Schrägverzahnung
30
könnte
auch
durch
eine
reibschlüssige
Kupplung
ersetzt
werden.
EuroPat v2
The
multiplexer
Mnk
may
be
a
simple
fiber
coupler.
Der
Multiplexer
Mnk
kann
ein
einfacher
Faserkoppler
sein.
EuroPat v2
A
gas
coupler
is
shown
at
13a.
Mit
13a
ist
ein
Gasanschluß
bezeichnet.
EuroPat v2
The
driving
member
18
is
connected
to
the
oscillating
mirror
10
through
a
coupler
28.
Das
Antriebsglied
18
ist
mit
dem
Schwingspiegel
10
über
eine
Koppel
28
verbunden.
EuroPat v2
Embodiments
of
a
star
coupler
with
a
passive
optical
reflection
star
coupler
are
also
described.
Auch
Ausführungsformen
eines
Sternkopplers
mit
einem
passiven
optischen
Reflexions-
Sternkoppler
werden
beschrieben.
EuroPat v2
In
this
case,
therefore,
the
latex
present
is
loaded
with
a
coupler.
In
diesem
Fall
liegt
also
ein
mit
einem
Kuppler
beladener
Latex
vor.
EuroPat v2
There
is
provided
a
coupler
2,
implemented
as
a
3-dB-hybrid.
Es
ist
ein
Koppler
2,
realisiert
als
3dB-Hybrid,
vorgesehen.
EuroPat v2
Its
optical
signal
is
coupled
into
the
optical
waveguide
connections
LWL
by
means
of
a
coupler
SKS.
Dessen
optisches
Signal
wird
mittels
eines
Kopplers
SKS
in
die
Lichtwellenleiterverbindungen
LWL
eingekoppelt.
EuroPat v2
Subsequently
the
partial
beam
paths
are
recombined
using
a
polarizing
coupler.
Anschließend
werden
die
Teilstrahlengänge
mit
einem
polarisierenden
Koppler
wieder
vereinigt.
EuroPat v2
The
optical
waveguide
coupler
6
preferably
is
a
50%—50%
coupler.
Der
LWL-Koppler
6
ist
vorzugsweise
ein
50%-zu-50%-Koppler.
EuroPat v2
These
channel
groups
are
combined
once
again
via
a
coupler
to
form
a
DWDM
signal.
Diese
Kanalgruppen
werden
wiederum
zu
einem
DWDM-Signal
über
einen
Koppler
zusammengefasst.
EuroPat v2
An
amplifier
signal
41
of
an
amplifier
40
is
conveyed
to
a
high-frequency
coupler
42
.
Ein
Verstärkersignal
41
eines
Verstärkers
40
wird
einem
Hochfrequenzkoppler
42
zugeführt.
EuroPat v2
The
present
invention
relates
to
a
broadband
directional
coupler
in
microstrip
technique.
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
einen
breitbandigen
Richtkoppler
in
Microstrip-Technik.
EuroPat v2