Übersetzung für "A commodity" in Deutsch

Healthcare is not a commodity, it is a social right.
Gesundheitsfürsorge ist keine Ware, sie ist ein soziales Recht.
Europarl v8

It means that you can take out an insurance policy which can then be bought and sold like a commodity.
Sie können eine Versicherung abschließen, die anschließend als Handelsware benutzt wird.
Europarl v8

Life is not a commodity that can be bought and sold.
Menschliches Leben ist keine Ware, die man kaufen und wieder verkaufen kann.
Europarl v8

However, energy is a commodity which must be subject to the principles of the market economy.
Energie ist jedoch eine Ware, die den Grundsätzen der Marktwirtschaft unterliegen muss.
Europarl v8

First of all, information is not just a commodity like any other.
Erstens, Information ist keine x-beliebige Ware.
Europarl v8

Energy is not a commodity like any other.
Die Energie ist keine Ware wie jede andere.
Europarl v8

Life is not a commodity which can be bought and sold.
Das Leben ist keine Ware, die sich kaufen und verkaufen läßt.
Europarl v8

Certainly, a book is not a commodity like other household goods and appliances.
Allerdings ist das Buch nicht eine Ware wie sonstige Haushaltsgeräte.
Europarl v8

Cows are becoming a rare commodity in northern Kenya because of climate change.
Rinder werden aufgrund des Klimawandels zu einem seltenen Gut in Nordkenia.
Europarl v8

Paid work is still seen as a commodity.
Bezahlte Arbeit gilt noch immer als käufliche Ware.
Europarl v8

Health is a social value, not a commercial commodity.
Gesundheit ist ein soziales und kein kommerzielles Gut.
Europarl v8

It is not a commodity which can be sold or which could be sold by our multinational companies.
Es ist keine Ware, die durch unsere multinationalen Konzerne verkauft werden kann.
Europarl v8

Everything that there is a demand for is a commodity.
Alles ist eine Ware, wonach es eine Nachfrage gibt.
Europarl v8

Equally positive is the statement that water is not a commodity that should be bought and sold like any other.
Ebenso positiv ist die Aussage, dass Wasser keine Handelsware wie andere ist.
Europarl v8

We are opposed to any attempt to treat water as a commodity.
Wir widersetzen uns jedem Versuch, Wasser als Handelsware zu behandeln.
Europarl v8

Sugar may increasingly become a strategic commodity.
Zucker könnte so allmählich zu einer strategischen Ware werden.
Europarl v8

Finally, as we know, music is not a commodity.
Schließlich ist Musik bekanntlich keine Ware.
Europarl v8

Information is a social commodity.
Die Information ist ein gesellschaftliches Gut.
Europarl v8

There are no circumstances in which the human body and parts thereof should become a commercial commodity.
Der menschliche Körper und Teile davon dürfen unter keinen Umständen kommerzialisiert werden.
Europarl v8

The human body is not a commodity.
Der menschliche Körper ist keine Ware.
Europarl v8

Energy is being dealt with as a commodity rather than as a common asset.
Die Energie wird als Ware und nicht als Gemeingut behandelt.
Europarl v8

As you know, cigarettes are not a tax-free commodity.
Wie Ihnen bekannt ist, sind Zigaretten Produkte, die bereits besteuert werden.
Europarl v8

Is energy a 'common asset' or just a commodity?
Ist die Energie ein "Gemeingut " oder lediglich eine Ware?
Europarl v8

Being critical is a rare commodity in both the Council and the Commission.
Der kritische Geist ist im Rat wie auch in der Kommission Mangelware.
Europarl v8