Übersetzung für "Überstanden haben" in Englisch

Aber ich bin Ihnen sehr dankbar, dass wir das alles überstanden haben.
However, I am very grateful to you that we have got through all this.
Europarl v8

Die alte Hütte scheint den Sturm sehr gut überstanden zu haben.
The old shack seems to have weathered the storm pretty well.
Tatoeba v2021-03-10

Beide haben jeweils eigenständige orthodoxe Kirchen, die alle nachfolgenden Fremd­herrschaften überstanden haben.
Both have independent Orthodox churches, which have survived all subsequent periods of foreign rule.
TildeMODEL v2018

Jammerschade, dass Sie gerade erst die Grippe überstanden haben, Ogden.
Too bad you're just getting over the flu, Ogden.
OpenSubtitles v2018

Wir werden diese Sache bald überstanden haben!
No, don't say that! Trust me and I'll get you out of this.
OpenSubtitles v2018

Sie scheinen es aber gut überstanden zu haben.
Well, you seem to have stood it pretty well.
OpenSubtitles v2018

Sie scheint die Reise gut überstanden zu haben.
She seems to have made the trip pretty well.
OpenSubtitles v2018

Gut, dass Sie alles überstanden haben.
Glad you weathered the storm.
OpenSubtitles v2018

Ich fange erst an darüber nachzudenken, wenn wir das alles überstanden haben.
I'm just not letting myself think about it till we're through the woods on this, and you should...
OpenSubtitles v2018

Sie hatten Glück, dass Sie das überstanden haben.
You're lucky you walked away from this.
OpenSubtitles v2018

Ok, Jungs, gut, dass alle Odessa überstanden haben.
Okay, guys, I'm glad to see that you all survived. Odessa so far.
OpenSubtitles v2018

Und an jene, die den Tsunami überstanden haben.
And to those who have endured the tsunami.
OpenSubtitles v2018

Ein paar Wochen Chemo und dann sollte sie es überstanden haben.
He thought a few weeks of chemo and, well, he thought she'd be out of the woods.
OpenSubtitles v2018

Ich bin überrascht, dass Sie diesen Satz überstanden haben.
I'm surprised you lived through that sentence.
OpenSubtitles v2018

Dann ist es ja gut, wenn Sie es jetzt bald überstanden haben.
Then I suppose it's a good thing that your two weeks are almost up.
OpenSubtitles v2018

Wie mag er den Krieg überstanden haben?
He's an old friend. How did he manage to survive the war?
OpenSubtitles v2018

Und darauf, dass wir das alles überstanden haben.
And to weathering that terrible storm.
OpenSubtitles v2018

Im Shuttle sind viele Geräte, die den Absturz überstanden haben müssten.
On the shuttle, there is equipment that will have survived the crash.
OpenSubtitles v2018

Die werden die Flutwelle nicht überstanden haben.
Never would have survived the tidal wave.
OpenSubtitles v2018

Da wir es beide überstanden haben, könnten wir auch Freunde sein.
Now that we're both over it, can't we be friends?
OpenSubtitles v2018

Gut, dass wir es überstanden haben.
Well, that about wraps her up.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir alles überstanden haben, könnten wir ...
When this is over, maybe we could...
OpenSubtitles v2018

Die Nuklearreaktoren in den Kernkraftwerken, die den Bombeneinschlag überstanden haben, schmelzen.
Nuclear reactors inside power plants that survived the bombs are melting down.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten darüber reden, wenn wir die finanzielle Krise überstanden haben.
I think it's best we don't discuss that until we're out of this financial crisis.
OpenSubtitles v2018

Wenigstens bis wir diese Krise überstanden haben.
At least till this crisis is resolved.
OpenSubtitles v2018