Übersetzung für "Überlagern mit" in Englisch
Derartige
elastisch
bedingte
Fehler
überlagern
sich
mit
den
geometrisch
bedingten
Führungsfehlern.
Such
elastically
caused
errors
overlap
with
the
geometrically
caused
guiding
errors.
EuroPat v2
Die
neuen
Energiefelder
überlagern
sich
mit
den
vorhandenen
geistigen
Strukturen.
These
new
fields
of
energy
overlap
with
existing
spiritual
structures.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
aus
mehreren
Belichtungen
durch
Überlagern
mit
FDRTools
gewonnen.
It
was
made
from
several
differently
exposed
images
merged
with
FDRTools.
ParaCrawl v7.1
Überlagern
Sie
Videos
mit
animierten
Objekten,
um
Energie
hinzuzufügen.
Overlay
animated
objects
on
video
to
add
energy.
ParaCrawl v7.1
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
der
Vorrichtung
umfasst
die
Datenverarbeitung
ein
Überlagern
digitaler
Informationen
mit
den
Kamerabildern.
In
a
preferred
embodiment
of
the
device,
the
data
processing
includes
superimposing
digital
information
on
the
camera
images.
EuroPat v2
Diese
Reflexionen
überlagern
sich
mit
den
originalen
Signalen
und
stören
den
Empfang
der
Empfänger.
These
reflections
are
superimposed
on
the
original
signals
and
interfere
with
the
reception
by
the
receivers.
EuroPat v2
Diese
Reflexionen
überlagern
sich
mit
den
gesendeten
Signalen
und
stören
den
Empfang
der
Empfänger.
These
reflections
are
superimposed
on
the
transmitted
signals
and
interfere
with
reception
by
the
receiver.
EuroPat v2
Wortfetzen,
die
aus
den
Rankings
von
Luxusyachten
stammen,
überlagern
sich
mit
expressiven
Bildfetzen.
Scraps
of
words
taken
from
the
rankings
of
luxury
yachts
are
overlain
with
expressive
scraps
of
pictures.
ParaCrawl v7.1
Es
stimmt
schon,
wenn
wir
jetzt
den
Weinmarkt
und
die
Vorschriften
für
den
Verkauf
von
Wein,
die
ja
schon
sehr
ins
Detail
gehen,
wenn
wir
das
alles
jetzt
noch
mit
einer
allgemeinen
Vorschrift,
Herr
Schnellhardt,
sozusagen
überlagern,
dann
entsteht
mit
Sicherheit
eine
Situation,
in
der
sich
die
Verbraucher
eher
nicht
mehr
auskennen
und
vor
allen
Dingen
auch
die
Produzenten
Probleme
bekommen.
The
wine
market
and
the
rules
governing
the
sale
of
wine
are
already
highly
sophisticated,
and
if
we
were
now
to
overlay
the
whole
structure,
as
it
were,
with
a
set
of
general
provisions,
Mr
Schnellhardt,
the
result
would
surely
be
a
situation
in
which
consumers
would
tend
to
lose
their
bearings
and
in
which
producers
could
face
the
biggest
problems.
Europarl v8
Die
erforschten
Plasmaturbulenz-Phänomene
umfassen
verschiedene
Arten
von
nichtlinearen
Welleninteraktionen,
bei
denen
sich
verschiedene
Wellen
im
Plasma
überlagern
und
mit
den
gesendeten
Radiowellen
wechselwirken,
Entstehung
und
Aufbau
von
faserartigen
Plasmastrukturen
sowie
Elektronenbeschleunigung.
The
plasma
turbulence
phenomena
that
are
studied
include
different
types
on
nonlinear
wave
interactions,
in
which
different
waves
in
the
plasma
couple
and
interact
with
the
transmitted
radio
wave,
formation
and
self
organization
of
filamentary
plasma
structures,
as
well
as
electron
acceleration.
Wikipedia v1.0
Eine
bekannte
Möglichkeit,
molekularen
Sauerstoff
aus
dem
Polymerisationsansatz
zu
entfernen,
besteht
im
Ausblasen
sowie
dem
Überlagern
der
Reaktionsgefäße
mit
gereinigtem
Stickstoff.
It
is
known
to
remove
molecular
oxygen
from
the
polymerisation
mixture
either
by
blowing
it
out
or
by
covering
the
reaction
vessels
with
purified
nitrogen.
EuroPat v2
Zum
Vergleich
wurden
die
Polymerisationsversuche
jeweils
einmal
unter
Sättigung
der
Monomerphase
sowie
des
Hauptteils
der
wäßrigen
Phase
mit
Luft
und
einmal
durch
vorheriges
Ausblasen
und
Überlagern
aller
Reaktionslösungen
mit
hochgereinigtem
Stickstoff
durchgeführt.
For
comparison,
the
polymerisation
experiments
were
carried
out
both
while
the
monomer
phase
and
the
major
portion
of
the
aqueous
phase
were
saturated
with
air
and
when
air
had
previously
been
blown
out
and
all
the
reaction
solutions
were
covered
with
highly
purified
nitrogen.
EuroPat v2
Man
überführt
die
Suspension
in
einen
2
l-Autoklaven,
inertisiert
durch
Evakuieren
und
Überlagern
mit
Stickstoff
und
gibt
bei
Rühren
eine
Lösung
von
2
g
Natronlauge
in
26,2
g
Wasser
zu.
The
suspension
is
transferred
to
a
2
l
autoclave
and
rendered
inert
by
evacuation
and
a
blanket
of
nitrogen;
a
solution
of
2
g
of
sodium
hydroxide
in
26.2
g
of
water
is
added
with
stirring.
EuroPat v2
Nach
Überführung
in
ein
druckfestes
Rührgefäß,
evakuieren
und
überlagern
mit
Stickstoff
wird
ein
Gemisch
von
1260
g
Methylchlorid
und
24,2
g
Äthylenoxyd
aufgedrückt.
After
being
transferred
to
a
pressure-resistant
stirred
vessel,
evacuated
and
covered
with
a
layer
of
nitrogen,
a
mixture
of
1260
g
of
methyl
chloride
and
24.2
g
of
ethylene
oxide
is
forced
in.
EuroPat v2
Nach
Überführen
in
ein
druckfestes
Rührgefäß,
evakuieren
und
überlagern
mit
Stickstoff
wird
ein
Gemisch
von
1260
g
Methylchlorid
und
70
g
Propylenoxyd
aufgedrückt.
After
being
transferred
to
a
pressure-resistant
stirred
vessel,
evacuated
and
covered
with
a
layer
of
nitrogen,
a
mixture
of
1260
g
of
methyl
chloride
and
70
g
of
propylene
oxide
is
forced
in.
EuroPat v2
Nach
Überführen
in
ein
druckfestes
Rührgefäß,
Evakuieren
und
Überlagern
mit
Stickstoff,
wird
ein
Gemisch
von
1260
g
Methylchlorid
und
22
g
Ethylenoxid
aufgedrückt
und
bei
einer
Temperatur
von
80
bis
90°C
über
einen
Zeitraum
von
60
Minuten
verethert.
After
the
mixture
has
been
transferred
into
a
pressureresistant
stirred
vessel,
the
latter
is
evacuated
and
blanketed
with
nitrogen,
a
mixture
of
1260
g
of
methyl
chloride
and
22
g
of
ethylene
oxide
is
injected,
and
the
etherification
is
carried
out
at
a
temperature
of
80
to
90°
C.
for
a
period
of
60
minutes.
EuroPat v2
Man
überführt
die
Suspension
in
einen
2
1-Autoklaven,
inertisiert
durch
Evakuieren
und
Überlagern
mit
Stickstoff
und
tropft
beim
Rühren
eine
Lösung
von
15,35
g
Natronlauge
in
45
g
Wasser
zu.
The
suspension
is
transferred
to
a
2
l
autoclave
and
rendered
inert
by
evacuation
and
a
blanket
of
nitrogen;
a
solution
of
15.35
g
of
sodium
hydroxide
in
45
g
of
water
is
added
dropwise
with
stirring.
EuroPat v2
Man
überführt
die
Suspension
in
einen
2
l-Autoklaven,
inertisiert
durch
Evakuieren
und
Überlagern
mit
Stickstoff,
tropft
beim
Rühren
eine
Lösung
von
2,4
g
Natronlauge
in
38,8
g
Wasser
zu,
läßt
30
min
bei
Raumtemperatur
rühren
und
versetzt
mit
einer
Lösung
von
1,5
g
Perfluorolefin
der
Formel
(5)
in
20
g
t-Butanol.
The
suspension
is
transferred
to
a
2
l
autoclave
and
rendered
inert
by
evacuation
and
a
blanket
of
nitrogen;
a
solution
of
2.4
g
of
sodium
hydroxide
in
38.8
g
of
water
is
added
dropwise
with
stirring,
stirring
is
continued
for
30
min
at
room
temperature
and
a
solution
of
1.5
g
of
the
perfluoroolefin
of
the
formula
(5)
in
20
g
of
tertbutanol
is
added.
EuroPat v2
Durch
Überlagern
der
Sägezahnkurve
mit
der
von
der
Impedanzwandier-
oder
Verstärkerstufe
10
bzw.
der
Gleichrichter-
und
Glättungsstufe
16,
17
abgegebenen
Regelgleichspannung
ist
der
Einsatz
der
Triggerung
veränderbar.
By
superposing
the
sawtooth
curve
with
the
DC
control
voltage
delivered
by
the
impedance
converter
or
amplifier
stage
10
or
respectively
by
the
rectifier
and
smoothing
stage
16,
17,
the
deployment
of
the
triggering
is
variable.
EuroPat v2
Durch
Überlagern
der
Sägezahnkurve
mit
der
von
der
Impedanzwandler-
oder
Verstärkerstufe
10
bzw.
der
Gleichrichter-
und
Glättungsstufe
16,
17
abgegebenen
Regel-
gleichspannung
ist
der
Einsatz
der
Triggerung
veränderbar.
By
superposing
the
sawtooth
curve
with
the
DC
control
voltage
delivered
by
the
impedance
converter
or
amplifier
stage
10
or
respectively
by
the
rectifier
and
smoothing
stage
16,
17,
the
deployment
of
the
triggering
is
variable.
EuroPat v2
Wie
bereits
oben
erläutert
wurde,
kann
dieser
Rechteckgenerator
aus
einem
Sägezahngenerator
in
Verbindung
mit
einer
Triggerstufe
bestehen,
so
daß
durch
Überlagern
der
Sägezahnkurze
mit
der
Regelgleichspannung
der
Einsatz
der
Triggerung
veränderbar
ist.
As
already
explained
above,
this
square-wave
generator
can
consist
of
a
sawtooth
generator
in
combination
with
a
trigger
stage,
so
that,
by
superposing
the
sawtooth
curve
with
the
controlled
DC
voltage,
the
deployment
of
the
triggering
is
variable.
EuroPat v2
Der
Nachteil
dieses
Meßverfahrens
liegt
in
der
Verknüpfung
mehrerer
komplizierter
Bewegungsabläufe
zum
Durchmischen
der
Komponenten
innerhalb
der
Flüssigkeit,
der
Plazierung
des
Meßgutes
in
den
Strahlengang
sowie
im
Überlagern
der
Taumelbewegung
mit
einer
Translationsbewegung
während
der
optoelektronischen
Messung.
The
disadvantage
of
this
measurement
method
resides
in
the
combination
of
a
plurality
of
complicated
processes
of
movement
for
the
thorough
mixing
of
the
components
inside
the
fluid,
in
the
placing
of
the
material
to
be
measured
in
the
beam
path
and
in
the
superimposition
of
the
tumbling
movement
with
a
translational
movement
during
the
optoelectronic
measurement.
EuroPat v2
Um
dennoch
die
vorgenannte
Bedingung
zu
erfüllen,
ist
erfindungsgemäß
die
Möglichkeit
vorgesehen,
der
Wechselstromdurchflutung
des
Induktors
eine
Gleichstromdurchflutung
zu
überlagern,
mit
Hilfe
derer
die
magnetische
Feldstärke
im
Walzenmantel
in
einen
Bereich
hinreichend
niedriger
Permeabilität
der
B-H
Kurve
des
Mantelstahls
verschoben
ist,
ohne
daß
dadurch
die
Permeabilität
des
magnetisch
leitenden
Materials
des
Querjochs
maßgeblich
verringert
wird.
In
order
to
satisfy
the
above-mentioned
condition
nevertheless,
the
invention
provides
for
the
possibility
to
superimpose
a
direct
current
magnetic
flux
on
the
alternating
current
magnetic
flux
of
the
inductor,
which
helps
push
the
magnetic
field
force
in
the
roller
jacket
into
an
area
of
sufficiently
lower
permeability
of
the
B-H
curve
of
the
jacket
steel,
without
thereby
significantly
reducing
the
permeability
of
the
magnetically
conducting
material
of
the
transverse
yoke.
EuroPat v2
Von
Vorteil
ist
es,
wenn
der
Röntgenstrahlung
emittierende
Belag
durch
mehrmaliges
Überlagern
einzelner
Spritzschichten
mit
einer
Gesamtdicke
zwischen
0,4
mm
und
0,7
mm
aufgebracht
wird.
It
is
also
an
object
of
the
invention
for
the
coating
emitting
the
X-ray
radiation
to
be
applied
by
repeated
overcoating
of
individual
spray
layers
with
a
total
thickness
between
0.4-0.6
mm.
EuroPat v2
Die
Source-Anschlüsse
der
NMOS-Transistoren
48
und
49
liefern
einen
negativen
Beitrag
zu
dem
Strom
I
x
und
überlagern
sich
gemeinsam
mit
den
von
den
Transistoren
38
und
40
sowie
39
und
41
gelieferten
Ströme
zu
dem
Gesamtstrom
I
ref,
der
durch
den
Widerstand
2
fließt.
The
source
electrodes
of
the
NMOS
transistors
48
and
49
make
negative
contributions
to
the
current
Ix,
which
together
with
the
currents
supplied
by
the
transistors
38,
40,
39
and
41
form
the
total
current
Iref
which
flows
through
the
resistor
2.
EuroPat v2
Geht
man
davon
aus,
daß
sich
die
Anteile
der
einzelnen
Einflußgrößen
in
ihrer
Wirkung
unabhängig
überlagern,
können
mit
Hilfe
geeigneter
mathematischer
Methoden
die
Effektvektoren
dennoch
ermittelt
werden.
If
we
assume
that
the
contributions
of
the
individual
influence
quantities
are
superimposed
independently
in
their
effects,
the
effect
vector
can
still
be
determined
with
suitable
mathematical
methods.
EuroPat v2