Übersetzung für "Über hinaus" in Englisch
Das
Abkommen
greift
über
die
Tellerfallen
hinaus
und
erfaßt
auch
andere
Fallen.
The
agreement
goes
beyond
leghold
traps
and
also
covers
other
traps.
Europarl v8
Das
Kapital
zirkuliert,
auch
über
Europas
Grenzen
hinaus.
Capital
moves
around,
even
beyond
Europe.
Europarl v8
Europa
bleibt
über
diese
Notlage
hinaus
leider
unzulänglich.
Unfortunately,
above
and
beyond
the
emergency,
Europe
remains
inadequate.
Europarl v8
Aber
der
Europäische
Rat
hat
auch
über
die
Krise
hinaus
geschaut.
However,
the
European
Council
also
looked
beyond
the
crisis.
Europarl v8
Die
Kosten
für
die
Fluggesellschaften
gehen
weit
über
entgangene
Einnahmen
hinaus.
The
cost
to
airlines
goes
beyond
their
lost
revenues.
Europarl v8
Lediglich
über
diesen
Punkt
hinaus
wird
die
Quote
aktiv
beeinflusst.
Only
beyond
that
point
will
the
rate
be
actively
affected.
Europarl v8
Ihre
pseudomäßige
wirtschaftspolitische
Steuerung
geht
weit
über
die
Haushaltskontrolle
hinaus.
Your
pseudo
economic
governance
goes
far
beyond
budgetary
oversight.
Europarl v8
Aber
es
geht
über
die
Geschäftsordnung
hinaus,
was
Sie
im
Moment
machen.
But
what
you
are
doing
just
now
goes
beyond
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Eine
Verlängerung
über
diesen
Zeitraum
hinaus
ist
nicht
möglich.
No
extension
shall
be
possible
beyond
this
period.
DGT v2019
Über
nationale
Belange
hinaus
müssen
wir
uns
europäischen
Belangen
widmen.
We
must
look
beyond
national
considerations
and
towards
European
considerations.
Europarl v8
Das
geht
weit
über
die
Klimaziele
hinaus,
die
wir
uns
sonst
setzen.
This
represents
a
cut
of
34%
and
goes
far
beyond
our
other
climate
targets.
Europarl v8
Wir
sind
über
dieses
Stadium
hinaus.
We
are
beyond
that
now.
Europarl v8
Man
muß
in
diesem
Zusammenhang
auch
über
Europa
hinaus
denken.
In
this
context
we
must
also
think
beyond
the
frontiers
of
Europe.
Europarl v8
Sie
ermöglichen
über
normale
Nachbarschaftsbeziehungen
hinaus
einen
Erfahrungsaustausch
in
den
sie
betreffenden
Fragen.
In
addition
to
fostering
normal
neighbourly
relations,
they
also
serve
as
a
means
of
sharing
experiences
that
are
relevant
to
other
island
communities.
Europarl v8
Das
geht
über
taktische
Erwägungen
hinaus
und
in
Richtung
Strategie.
It
goes
beyond
tactics
and
on
to
strategy.
Europarl v8
Die
Auswirkungen
dieser
Seuche
gehen
jedoch
weit
über
den
Gesundheitssektor
hinaus.
But
the
implications
of
this
epidemic
go
far
beyond
the
health
sector.
Europarl v8