Übersetzung für "Über die ufer treten" in Englisch
Der
Taifun
ließ
den
Fluss
über
die
Ufer
treten.
The
typhoon
caused
the
river
to
flood.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Fluss
ist
dabei,
über
die
Ufer
zu
treten.
This
river
is
going
to
overflow.
Tatoeba v2021-03-10
Und
kein
Tropfen
wird
über
die
Ufer
treten.
And
no
drop
shall
overflow
the
banks.
ParaCrawl v7.1
Der
Hochwasserschutz
muss
beginnen,
lange
bevor
Flüsse
über
die
Ufer
treten.
Flood
protection
must
begin
long
before
the
rivers
pass
over
their
banks.
ParaCrawl v7.1
Was
werden
sie
tun,
wenn
die
Flüsse
über
die
Ufer
treten,
What
are
they
going
to
do
when
the
rivers
overrun
ParaCrawl v7.1
Kann
der
See
über
die
Ufer
treten?
Can
the
lake
flood
its
banks?
ParaCrawl v7.1
Jeder
Friedhof
auf
dem
Planeten
Erde
...
steht
davor
über
die
Ufer
zu
treten.
Every
graveyard
on
planet
Earth
is
about
to
burst
its
banks.
OpenSubtitles v2018
Starke
Regenfälle
hatten
Mitte
April
die
Flüsse
Bega
und
Timis
über
die
Ufer
treten
lassen.
Strong
rainfalls
had
caused
the
rivers
Bega
and
Timis
to
overflow
in
mid-April.
ParaCrawl v7.1
Dünen
können
sich
verschieben,
Löcher
können
sich
formen
und
Flüsse
über
die
Ufer
treten.
For
example,
dunes
can
shift,
holes
can
form
and
rivers
can
flood.
ParaCrawl v7.1
Das
Schmelzwasser
füllt
Flüsse
und
Bäche
auf
und
lässt
sie
wochenlang
über
die
Ufer
treten.
The
glaze
water
fills
in
rivers
and
brooks
and
lets
them
overflow
for
weeks.
ParaCrawl v7.1
Pausenlose
Regen
ließen
einen
Fluss
über
die
Ufer
treten,
wodurch
50
Gemeinden
in
Oaxaca
überschwemmt
wurden.
Abundant
rainfall
caused
the
River
Los
Perros
to
overflow
its
capacity,
flooding
50
municipalities
in
Oaxaca.
Wikipedia v1.0
In
Tadschikistan
haben
sintflutartige
Regenfälle
Mitte
Juli
Flüsse
über
die
Ufer
treten
lassen
und
zu
zahlreichen
Erdrutschen
geführt.
In
Tajikistan,
torrential
rains
in
mid-July
have
resulted
in
rivers
bursting
their
banks
and
numerous
landslides.
TildeMODEL v2018
Jesus,
wenn
die
Gerechten
dieses
Ortes
in
Schiffen
wohnten,
würde
ich
sagen,
lass
den
Fluss
über
die
Ufer
treten,
auf
dass
er
das
Ganze
verschlinge.
Jesus,
if
the
few
honest
homes
in
this
filthy
town
could
float
like
Noah's
Ark,
I'd
say,
"Make
the
river..."
"...overflow
its
banks
and
drown
this
town".
OpenSubtitles v2018
Nach
den
Wolkenbrüchen,
die
die
Flüsse
im
Lima-Tal
über
die
Ufer
treten
ließen,
und
auf
den
Appell
der
peruanischen
Regierung
hin
beschloß
die
Kommission
am
3.
April
eine
Soforthilfe
von
100
000
ECU
zugunsten
der
betroffenen
Bevölkerung.
On
account
of
the
torrential
rainfall
which
has
caused
rivers
in
the
Lima
valley
to
overflow
and
in
response
to
the
appeal
from
the
Peruvian
Government,
the
Commission
decided
on
3
April
to
allocate
100
000
ECU
in
emergency
aid
to
the
victims.
EUbookshop v2
Wenn
die
Erde
bebt,
ein
Wirbelsturm
ganze
Landstriche
verwüstet
oder
Flüsse
über
die
Ufer
treten,
zählt
jede
Stunde.
When
the
earth
trembles,
a
hurricane
destroys
entire
swathes
of
land
or
when
rivers
overflow,
every
hour
is
decisive.
ParaCrawl v7.1
Zum
anderen
wird
für
Westeuropa
erwartet,
dass
mit
dem
Klimawandel
künftig
die
Niederschläge
zunehmen,
sodass
Flüsse
im
Binnenland
häufiger
über
die
Ufer
treten
könnten.
For
another,
with
climate
change,
an
increase
in
precipitation
is
expected
for
Western
Europe,
so
inland
rivers
could
overflow
their
banks
more
frequently.
ParaCrawl v7.1
Im
Januar
und
Februar
zum
Beispiel
gibt
es
im
peruanischen
Hinterland
öfter
Flüsse,
die
über
die
Ufer
treten
und
so
zu
Überschwemmungen
lokaler
Gebiete
führen
.
In
January
and
February,
for
example,
there
are
more
rivers
in
the
Peruvian
hinterland,
the
overflow
their
banks,
and
lead
to
local
flooding
areas.
ParaCrawl v7.1
Zudem
ist
bei
Starkregen
das
Überflutungsrisiko
erhöht,
weil
die
Kanalisationen
volllaufen
sowie
Bäche
und
Flüsse
über
die
Ufer
treten
können.
In
addition,
the
flood
risk
is
increased
in
heavy
rain
because
the
sewers
can
fill
to
capacity
and
streams
and
rivers
can
overflow
the
banks.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
Fotografien
zeigt
sich
dieses
Erzeugen
eines
Ortes
in
der
offenkundigen
visuellen
Abweichung
von
seiner
realen
Gegebenheit,
denn
nun
scheint
das
Wasser
über
die
Ufer
zu
treten
und
es
mit
seinen
Hotelbauten
zu
verschlingen.
The
photographs
display
this
generation
of
a
place
in
the
obvious
visual
deviation
from
its
actual
reality,
for
now
the
water
appears
to
overflow
the
shore,
devouring
it
along
with
its
hotel
buildings.
ParaCrawl v7.1
Jahr
für
Jahr
werden
weltweit
Hunderttausende
von
Menschen
Opfer
von
Überschwemmungen,
wenn
Flüsse
über
die
Ufer
treten.
Every
year
hundreds
of
thousands
of
people
become
victims
of
flooding
when
rivers
burst
their
banks.
ParaCrawl v7.1
Seit
über
24
Stunden
regnet
es
in
der
Region
zwar
nicht
mehr,
doch
der
Wasserstand
des
Flusses
Jhelum
hat
die
Warnstufe
überschritten,
und
könnte
an
mehreren
Stellen
über
die
Ufer
treten.
It
has
not
rained
in
the
area
for
over
24
hours,
but
the
level
of
the
river
Jhelum
has
exceeded
the
limits
and
some
parts
could
overflow.
ParaCrawl v7.1
Die
Regenfälle
der
letzten
Monate
haben
die
Flüsse
über
die
Ufer
treten
lassen,
der
Meereswasserspiegel
ist
hoch
und
verhindert
wie
ein
Siel
das
Abfließen
der
Gewässer.
The
rains
of
the
last
few
months
have
pushed
the
rivers
over
their
banks,
sea
water
level
is
high
and
acts
as
a
dam
for
flowing
waters.
ParaCrawl v7.1
Denn
ein
großer
Teil
der
Schmelze
-
rund
zwei
Gigatonnen
pro
Jahr,
wie
die
Wissenschaftler
erstmals
quantifizieren
konnten
-
mündet
in
abflusslose
Seen
auf
dem
Plateau
und
lässt
diese
über
die
Ufer
treten.
After
all,
a
large
proportion
of
the
melt
-
around
two
gigatons
a
year,
as
scientists
have
quantified
for
the
first
time
-
flows
into
lakes
without
an
outlet
on
the
plateau,
causing
them
to
burst
their
banks.
ParaCrawl v7.1
Auch
kleine
und
sonst
leicht
zu
durchwatende
Bäche
können
über
die
Ufer
treten
und
eine
starke
Strömung
aufweisen.
Even
small
easily-waded
streams
can
overflow
their
banks
and
create
a
strong
current.
ParaCrawl v7.1
Er
lässt
Umwelt
und
Wetter
verrückt
spielen,
Flüsse
über
die
Ufer
treten
und
sendet
Heuschreckenschwärme
und
Hagelstürme,
die
die
Ernte
der
Bauern
vernichten…
3500
Jahre
später.
He
lets
the
environment
and
the
weather
play
havoc,
rivers
to
flood
its
banks
and
sends
swarms
of
locusts
and
hail
storms
to
destroy
the
crops
of
the
farmers…3500
years
later.
ParaCrawl v7.1
Die
ganze
Erde
wird
erschüttert
werden,
sie
wird
aus
den
Fugen
(aus
ihrer
Achse)
geraten,
das
Wasser
der
Meere
wird
nicht
aufzuhalten
sein
und
über
die
Ufer
treten.
The
whole
Earth
will
be
shaken,
it
will
turn
on
its
axis,
the
water
of
the
seas
will
not
be
contained
and
will
rise
up
upon
the
land.
ParaCrawl v7.1
Was
werden
sie
tun,
wenn
die
Flüsse
über
die
Ufer
treten,
abgesehen
davon,
dass
sie
unaufhörlich
zittern
werden?
What
are
they
going
to
do
when
the
rivers
overrun
Other
than
tremble
incessantly?
ParaCrawl v7.1