Übersetzung für "Über die weihnachtsfeiertage" in Englisch
Über
die
Weihnachtsfeiertage
2012
verletzte
sich
Jiménez
schwer.
In
July,
Jiménez
was
the
36-hole
leader
at
The
Open
Championship.
Wikipedia v1.0
Willst
du
ein
paar
davon
loswerden
über
die
Weihnachtsfeiertage?
Is
that
what
it
is?
You're...
you're
trying
to
cull
them
over
the
Christmas
period?
OpenSubtitles v2018
Im
Gegenzug
wird
der
besetzte
Hörsaal
über
die
Weihnachtsfeiertage
freigegeben.
In
contrast,
the
occupied
lecture
hall
will
be
released
over
the
Christmas
holidays.
WikiMatrix v1
Über
die
Weihnachtsfeiertage
und
Silvester
gelten
spezielle
Preise.
During
the
Christmas
and
New
Year
periods
we
offer
special
programmes
at
special
rates.
CCAligned v1
Ende
1999
fuhr
ich
über
die
Weihnachtsfeiertage
nach
China.
At
the
end
of
1999,
I
went
back
to
China
for
my
Christmas
holidays.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Weihnachtsfeiertage
und
Winterwochenenden
kommt
Langlauftraining
dazu.
Over
the
Christmas
holidays
and
winter
weekends
cross-country
skiing
will
be
added.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Weihnachtsfeiertage
(24.12.2015
bis
1.1.2016)
bleibt
unser
Restaurant
geschlossen.
During
Christmas
holidays
(24.12.2015
-
1.1.2016)
our
restaurant
is
closed.
ParaCrawl v7.1
Wir
laden
ein
zum
Stöbern
im
Shop
über
die
Weihnachtsfeiertage.
We
invite
you
to
rummage
in
our
shop
during
the
Christmas
holidays.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Weihnachtsfeiertage
werden
Millionen
von
europäischen
Bürgern
in
den
Stadien
sein
und
sich
Fußballspiele
ansehen.
Over
the
Christmas
holiday
there
will
be
millions
of
European
citizens
going
out
to
watch
football.
Europarl v8
Nach
einem
aufregenden
Jahr
mit
komplexen
Projekten
werden
wir
über
die
Weihnachtsfeiertage
eine
Pause
einlegen.
After
an
exciting
year
with
many
complex
projects
we
will
take
a
break
over
the
Christmas
holidays.
ParaCrawl v7.1
Viele
unserer
Landsleute
haben
ihren
Urlaub
über
die
Weihnachtsfeiertage
und
zum
Jahreswechsel
längst
gebucht.
Many
of
our
fellow
countrymen
booked
their
Christmas
and
New
Year
a
long
time
ago.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
Pause
über
die
Weihnachtsfeiertage
verbrachte
die
Band
Januar
und
Februar
1985
mit
der
Vorbereitung
auf
das
Erscheinen
des
Albums,
das
auf
März
verschoben
worden
war.
After
the
Christmas
break,
the
band
spent
January
and
February
1985
with
preparations
for
the
album
release,
which
again
had
been
postponed
to
March.
Wikipedia v1.0
Zwar
wurden
sie
über
die
Weihnachtsfeiertage
aus
dem
Gefängnis
entlassen,
der
Prozeß
wird
jedoch
fortgesetzt
und
manchem
der
Angeklagten
drohen
Gefängnisstrafen
von
bis
zu
30
Jahren.
They
have
been
released
from
prison
over
the
Christmas
period
but
the
trial
continues
and
many
members
face
a
sentence
of
up
to
thirty
years
imprisonment.
EUbookshop v2
Die
Kommission
hat
die
Entlassung
von
Mitgliedern
der
türkischen
Friedensbewegung
über
die
Weihnachtsfeiertage
aus
dem
Gefängnis
als
einen
Schritt
in
die
richtige
Richtung
begrüßt.
The
Commission
has
welcomed
the
release
from
prison
of
members
of
the
Turkish
Peace
Movement
over
the
Christmas
period
as
a
step
in
the
right
direction.
EUbookshop v2
Bitte
beachten
Sie,
dass
alle
unsere
Dienstorte
(München,
Den
Haag,
Berlin
und
Wien)
über
die
Weihnachtsfeiertage,
vom
24.
Dezember
2014
bis
einschließlich
4.
Januar
2015,
geschlossen
sind.
Please
note
that
all
our
offices
(Munich,
The
Hague,
Berlin
and
Vienna)
will
be
closed
over
the
holiday
period
from
24
December
2014,
and
will
open
again
on
5
January
2015.
ParaCrawl v7.1
John
muss
am
Montag
noch
eine
Operation
über
sich
ergehen
lassen,
die
ihn
ein
paar
wochen
ruhigstellen
wird,
und
über
die
Weihnachtsfeiertage
verlangt
ja
auch
die
Familie
nach
einer
gewissen
Aufmerksamkeit
.
John
has
foot
surgery
on
Monday,
which
should
have
him
laid
up
for
a
few
weeks,
and
of
course
there
are
family
Christmas
events
that
demand
attention.
ParaCrawl v7.1
Um
das
umfangreiche
und
dichte
Forschungsprogramm
umsetzen
zu
können,
wird
die
SONNE
auch
über
die
Weihnachtsfeiertage
und
zum
Jahreswechsel
auf
See
sein.
In
order
to
fulfill
the
extensive
and
dense
research
program,
the
team
onboard
the
SONNE
will
continue
to
work
at
sea
over
Christmas
and
New
Year's
Eve.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Weihnachtsfeiertage
und
Silvester
(vom
23.12.2017
bis
01.01.2018)
bieten
wir
unseren
Gästen
wieder
ein
sehr
exklusives
Arrangement
an.
Over
Christmas
and
New
Year
(from
the
23rd
of
December
to
1st
of
January)
we
offer
our
guests
once
again
a
very
exclusive
all-inclusive-
arrangement.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Weihnachtsfeiertage
werden
in
kurzer
Zeit
mehr
Emissionen
als
während
des
Rest
des
Jahres
verursacht
,
z.B.
durch:
Over
the
holidays
a
lot
of
emissions
are
caused
in
a
very
short
period
of
time
compared
to
the
rest
of
the
year,
for
example
by:
CCAligned v1
Jedes
Jahr
lädt
die
Queen
ihre
Kinder,
Enkelkinder
und
Urenkel
über
die
Weihnachtsfeiertage
auf
ihren
Landsitz
Sandringham
ein.
Every
year
The
Queen
hosts
Christmas
for
her
children,
grandchildren
and
now
great-grandchildren
at
Sandringham,
her
country
retreat.
ParaCrawl v7.1
Der
meiste
Andrang
in
Disney
World
ist
von
Mitte
Februar
bis
August
und
von
über
die
Weihnachtsfeiertage.
The
busiest
periods
at
Disney
World
are
from
mid-February
to
August
and
from
Christmas
Day
to
New
Years
Day.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Weihnachtsfeiertage
1967
lag
die
CRISTALLINA
mit
der
SUNAMELIA
in
Kingston
an
der
gleichen
wackligen
Holzpier,
ein
Ereignis
das
natürlich
ausgiebig
gefeiert
wurde.
During
the
Christmas
days
of
1967,
the
CRISTALLINA
was
laying
with
the
SUNAMELIA
on
the
same
shaky
wooden
pier
in
Kingston,
an
occasion
well
celebrated.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
alle
unsere
Dienstorte
über
die
Weihnachtsfeiertage
vom
24.Dezember
2018
bis
einschließlich
1.
Januar
2019
geschlossen
sind.
Please
note
that
our
offices
will
be
closed
over
the
holiday
period
from
24
December
2018
to
1
January
2019
inclusive.
They
will
open
again
on
2
January
2019.
ParaCrawl v7.1
Madrid
zur
Weihnachtszeit:
Sollten
Sie
über
die
Weihnachtsfeiertage
nach
Madrid
reisen,
so
ist
die
Kälte
Ihr
pefekter
Grund
für
eine
heiße
Schokolade
mit
Churros,
einer
typischen
Delizie
Madrids!
Madrid
at
Christmas:
the
only
way
to
ward
off
the
cold
in
Madrid
at
Christmastime
is
with
a
delicious
hot
chocolate
con
churros,
long
sugared
fritters
that
are
typical
of
Madrid!
ParaCrawl v7.1