Übersetzung für "Über dem boden" in Englisch

Der eigentliche Eingang ist ungewöhnlich schmal und liegt drei Stufen über dem Boden.
The actual entrance is unusually narrow, and is three steps above the ground.
Wikipedia v1.0

Das Nest wird niedrig über dem Boden in dichter Vegetation gebaut.
The nest, built by the female, is in vegetation on the ground or up to a height of 50 cm.
Wikipedia v1.0

Die Mikrophone sind in 1,2 ± 0,02 m Entfernung über dem Boden anzuordnen.
The microphones shall be located 1,2 ± 0,02 m above the ground level.
DGT v2019

Höchstwert nicht mehr als 1500 mm über dem Boden.
Maximum not more than 1500 mm above the ground.
DGT v2019

Die Streifenleitung ist auf nichtleitenden Stützen mindestens 0,4 m über dem Boden aufzustellen.
The stripline shall be placed on non-conducting supports at least 0,4 m above the floor.
TildeMODEL v2018

Die Rohröffnung sollte sich rund 1 cm über dem Boden des Gefäßes befinden.
The opening of the tube should be about 1 cm above the bottom of the vessel.
DGT v2019

Temperatur über dem Boden beträgt 15 Grad.
The radar-thermometer is reading fifteen degrees.
OpenSubtitles v2018

Er war gerade so hoch über dem Boden.
He was just this high off the floor.
OpenSubtitles v2018

Die Drohne war 5 Meter über dem Boden.
The drone was 15 feet off the ground.
OpenSubtitles v2018

Nicht vergessen, er ist 7,6 m über dem Boden.
If you want to do it, remember, you're 25 feet in the air.
OpenSubtitles v2018

Also hätte die tödliche Dichte ungefähr bis einen Meter über dem Boden gelegen.
So fatal density would have to reach, Say, 2 to 3 feet off the ground.
OpenSubtitles v2018

Nur ist diesmal dieser erste Schritt... 12.000 Meter über dem Boden.
I just... this time, that first step is... 39,000 feet off the ground.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin einen Meter über dem Boden.
However, I am 3 feet off the ground. Wait.
OpenSubtitles v2018

Sie schwebten einfach über dem Boden, ohne sichtbares Hilfsmittel jeglicher Art.
These just were hovering off the floor without any visible means of support.
OpenSubtitles v2018

Ich fliege tief... nur ein paar Hundert Fuß über dem Boden.
I fly low -- just a few hundred feet above the ground.
OpenSubtitles v2018

Wir haben zwei abgetrennte Gliedmaßen, eins über dem Boden, eins darunter.
Got two severed limbs, one above ground, one below.
OpenSubtitles v2018

Und dennoch sind Sie hier, schleichen weit über dem Boden umher.
And yet here you are, lurking very high above ground.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, eure Genitalien baumeln in gleicher Höhe über dem Boden.
Like I bet your genitals are the same distance from the ground.
OpenSubtitles v2018

Wir sind einen Kilometer über dem Boden.
We're a kilometer above ground.
OpenSubtitles v2018

Während ich 30 Stockwerke über dem Boden an einem Fenster klebe.
Now, when I'm suction-cupped on a window, 30 stories above the ground.
OpenSubtitles v2018

Dann müsste das bei etwa 60 Zentimeter über dem Boden sein.
So that would be, I guess, about two feet off the ground.
OpenSubtitles v2018

Letzten Sommer hing das Ding 10 cm über dem Boden.
Last summer, that thing was 4 inches off the ground.
OpenSubtitles v2018

Die Temperatur wird durch den Lüftungsschacht kontrolliert, 10 Meter über dem Boden.
That temperature is controlled by the air conditioning duct, 30 feet above the floor.
OpenSubtitles v2018

Wir sind fünf Meter über dem Boden am Grunde des Kraters.
We're about five metres above the surface at the bottom of the crater.
OpenSubtitles v2018

Ben, halten Sie das Schiff über dem Boden.
Ben, keep this boat off the bottom.
OpenSubtitles v2018

Ich hab sie programmiert, dass sie 3 m über dem Boden...
I reset the guidance to blow 10 feet--
OpenSubtitles v2018