Übersetzung für "Ähnliche bedingungen" in Englisch
Warum
schlägt
die
Kommission
jetzt
für
die
Vogelgrippe
nicht
ähnliche
Bedingungen
vor?
Why
is
the
Commission
not
proposing
similar
terms
in
the
case
of
avian
influenza?
Europarl v8
Zwischen
sieben
und
acht
Uhr
morgens
meldete
Columbus
in
Ohio
ähnliche
Bedingungen.
Between
7:00
and
8:00
am,
Columbus,
Ohio,
reported
similar
situations.
Wikipedia v1.0
Durch
ähnliche
Bedingungen
und
Reagenzien
steht
die
E2-Eliminierung
immer
in
Konkurrenz
zur
SN2-Substitution.
Because
of
the
similar
conditions
and
reagents,
the
E2
elimination
is
always
in
competition
with
the
SN2-substitution.
Wikipedia v1.0
Sie
sollten
jedoch
die
gleichen
oder
ähnliche
Bedingungen
erfüllen
wie
die
Erzeugerorganisationen.
However,
they
should
fulfil
the
same
or
similar
conditions
as
producer
organisations.
DGT v2019
Für
die
Forderungen
jeder
Gläubigergruppe
galten
jeweils
gleichwertige
und
ähnliche
Bedingungen.
The
receivables
of
each
group
of
creditors
were
subject
to
mutually
equal
and
similar
terms.
DGT v2019
Nur
ihr
Heimatplanet
hat
ähnliche
Bedingungen.
The
only
planet
with
similar
conditions
is
their
home
world.
OpenSubtitles v2018
Auch
im
zweiten
Fall
kann
die
vorbestimmte
Zeitspanne
an
ähnliche
Bedingungen
geknüpft
sein.
Also,
in
the
second
case,
the
predetermined
period
of
time
may
be
linked
to
similar
conditions.
EuroPat v2
Ähnliche
Bedingungen
gelten
für
die
Konstanz
der
Gruppenlaufzeit
(Linearität
der
Phase).
Similar
conditions
apply
to
the
constancy
of
the
group
travel
time
(linearity
of
the
phase).
EuroPat v2
Für
duroplastische
Kunststoffe
oder
wärmevernetzte
Überzugsschichten
kommen
ähnliche
Bedingungen
in
Betracht.
Similar
considerations
come
into
play
for
thermosetting
plastics
or
vulcanized
coatings.
EuroPat v2
Ähnliche
Bedingungen
sind
auch
beim
Einsetzen
neuer
Prothesen
vorhanden.
Conditions
are
also
similar
when
introducing
new
prostheses.
EuroPat v2
Dabei
werden
ähnliche
Bedingungen
wie
bei
dem
oben
skizziertem
informellem
Hörtest
angewendet.
This
comprises
employing
similar
conditions
as
in
the
informal
auditory
test
outlined
above.
EuroPat v2
Beispielsweise
können
ähnliche
Bedingungen
zur
physikalischen
Trocknung
durch
ähnliche
Temperaturen
erzielt
werden.
For
example,
similar
conditions
for
the
physical
drying
may
be
achieved
by
similar
temperatures.
EuroPat v2
Diese
Krankheit
wird
als
weiblich
klassifiziert,
obwohl
Männer
ähnliche
Bedingungen
haben.
This
disease
is
classified
as
female,
although
men
have
similar
conditions.
ParaCrawl v7.1
F:
In
Pozo
waren
dann
doch
ähnliche
Bedingungen
wie
in
Vargas?
Q:
Did
you
have
similar
conditions
at
Pozo?
ParaCrawl v7.1
Die
kalkhaltigen
Böden
bieten
den
Rebsorten
ähnliche
Bedingungen
wie
die
Grande
Champagne.
The
calcareous
soils
offer
conditions
similar
to
those
of
the
Grande
Champagne.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Indikator
erhöht
wird,
kann
es
ähnliche
Bedingungen
wie
Laktoseintoleranz
verursachen.
If
the
indicator
is
increased,
it
can
cause
conditions
similar
to
lactose
intolerance.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
umliegenden
Gipfeln
herrschen
ähnliche
klimatische
Bedingungen
wie
in
Grönland.
The
surrounding
mountain
tops
obtain
similar
conditions
to
those
found
in
Greenland.
ParaCrawl v7.1
Die
Salbe
wird
häufig
verschrieben
zu
behandeln
wie
Konjunktivitis
oder
andere
ähnliche
Bedingungen.
The
ointment
is
commonly
prescribed
to
treat
conditions
such
as
conjunctivitis
or
other
similar
conditions.
ParaCrawl v7.1
Ähnliche
Bedingungen
herrschen
auch
in
der
geistigen
Welt.
Similar
rules
apply
in
the
spiritual
world.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
dass
mehrere
sich
bewegende
breite
Staus
unter
ähnlichen
Bedingungen
ähnliche
Eigenschaften
aufweisen.
This
means
that
many
wide
moving
jams
have
similar
features
under
similar
conditions.
Wikipedia v1.0
An
vielen
Orten
der
Welt
gibt
es
ähnliche
Bedingungen
–
oder
sie
könnten
dort
entstehen.
Similar
conditions
exist
–
or
may
begin
to
exist
–
in
several
locations
worldwide.
News-Commentary v14
Ähnliche
Bedingungen
gelten
für
Selbständige,
während
für
Bergarbeiter
und
Seeleute
der
Handelsmarine
besondere
Versorgungssysteme
gelten.
Similar
conditions
are
required
of
self-employed
workers.
Miners
and
merchant
seamen
are
covered
by
special
social
security
schemes.
EUbookshop v2