Übersetzung für "Was ähnliches" in Englisch
Übrigens
gibt
es
so
was
Ähnliches
in
vielen
Mitgliedstaaten.
Something
similar
already
exists,
by
the
way,
in
many
Member
States.
Europarl v8
Gibt
es
was
Ähnliches
auch
in
Russland?
They
have
anything
like
this
in
Russia?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
Reporterin
werden
oder
was
Ähnliches.
I
want
to
be
a
journalist
or
something.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
doch
"Busch"
oder
"Cheese"
oder
was
Ähnliches.
Would
you
say,
uh,
"bush,"
or
"cheese,"
or
something?
OpenSubtitles v2018
Es
war
das
Schweinfurter
Werbeblatt
oder
so
was
ähnliches.
What
newspaper?
I
think
it
was
the
Schweinfurt
Shopping
News
or
something
like
that,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Ihnen
was
Ähnliches
zeigen.
I
can
show
you
something
of
the
same
kind
OpenSubtitles v2018
Das
ist
doch
so
was
Ähnliches
wie
Diversität,
oder?
Yes.
-
inclusivity.
That's
sort
of
the
same
thing
as
diversity,
right?
OpenSubtitles v2018
Seid
ihr
Komiker
oder
so
was
Ähnliches?
What
are
you,
some
sort
of
comedians
or
something?
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
so
was
Ähnliches
dabei.
He
brought
something
like
it
along.
OpenSubtitles v2018
Was
heißt,
"so
was
Ähnliches"?
What
do
you
mean,
sort
of?
OpenSubtitles v2018
Ich
meinte,
was
ich
sagte...
ähnliches
Alter,
-
ähnliches
Aussehen.
I
meant
what
I
said...
..similar
age,
similar
looks.
OpenSubtitles v2018
Dann
kann
man
sagen,
wir
waren
Kumpel
oder
so
was
ähnliches.
Then
you
can
say,
we
were
Mate
or
something.
OpenSubtitles v2018
So
was
Ähnliches
aß
ich
schon
mal
in...
This
is
like
something
I
ate
in...
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
was
Ähnliches,
die
wollten
mich
abstempeln
als
Kinderschänder.
Like,
pfft,
I
had
a
similar
thing.
They
tried
to
peg
me
as
a
child
sex
offender.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
als
Kind
was
Ähnliches
erlebt.
I
had
a
similar
experience
when
I
was
a
kid.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
schon
so
was
Ähnliches
gehört.
Why
does
everyone
keep
saying
that?
OpenSubtitles v2018
Was
heißt
das,
"so
was
Ähnliches"?
What
you
mean,
sort
of?
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
also
so
was
Ähnliches
wie
Götter.
They
are
the
functional
equivalent
of
gods.
OpenSubtitles v2018
Er
schlägt
sie
gegen
eine
Wand,
hartes
Holz
oder
was
Ähnliches.
He
bangs
it
against
a
wall,
or
a
piece
of
hardwood
or
something
like
that.
OpenSubtitles v2018
Komisch,
Vanessa
hat
was
Ähnliches
gesagt.
Vanessa
said
the
same
thing.
OpenSubtitles v2018
Baby
könntest
du
mir
irgendwelche
Zeitschriften
oder
was
ähnliches
besorgen?
Baby,
can
you
get
me
some
magazines
or
something?
OpenSubtitles v2018
Und
das
hier
ist
so
was
Ähnliches.
Well,
you
got
a
treat
in
store,
but
it's
kinda
like
this.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
mal
was
Ähnliches
wie
dir
passiert.
I
went
through
somethin'
like
what
you're
talkin'
about
a
couple
years
ago.
OpenSubtitles v2018
So
was
Ähnliches
habe
ich
mir
gedacht.
I
figured
it
was
something
like
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
Angst,
dass
hier
was
Ähnliches
läuft.
Well,
that
is
what
happened,
and
I
don't
even
see
you
denying
this.
OpenSubtitles v2018