Übersetzung für "Was ähnliches" in Englisch

Übrigens gibt es so was Ähnliches in vielen Mitgliedstaaten.
Something similar already exists, by the way, in many Member States.
Europarl v8

Gibt es was Ähnliches auch in Russland?
They have anything like this in Russia?
OpenSubtitles v2018

Ich will Reporterin werden oder was Ähnliches.
I want to be a journalist or something.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie doch "Busch" oder "Cheese" oder was Ähnliches.
Would you say, uh, "bush," or "cheese," or something?
OpenSubtitles v2018

Es war das Schweinfurter Werbeblatt oder so was ähnliches.
What newspaper? I think it was the Schweinfurt Shopping News or something like that, sir.
OpenSubtitles v2018

Ich kann Ihnen was Ähnliches zeigen.
I can show you something of the same kind
OpenSubtitles v2018

Das ist doch so was Ähnliches wie Diversität, oder?
Yes. - inclusivity. That's sort of the same thing as diversity, right?
OpenSubtitles v2018

Seid ihr Komiker oder so was Ähnliches?
What are you, some sort of comedians or something?
OpenSubtitles v2018

Er hatte so was Ähnliches dabei.
He brought something like it along.
OpenSubtitles v2018

Was heißt, "so was Ähnliches"?
What do you mean, sort of?
OpenSubtitles v2018

Ich meinte, was ich sagte... ähnliches Alter, - ähnliches Aussehen.
I meant what I said... ..similar age, similar looks.
OpenSubtitles v2018

Dann kann man sagen, wir waren Kumpel oder so was ähnliches.
Then you can say, we were Mate or something.
OpenSubtitles v2018

So was Ähnliches aß ich schon mal in...
This is like something I ate in...
OpenSubtitles v2018

Ich hatte was Ähnliches, die wollten mich abstempeln als Kinderschänder.
Like, pfft, I had a similar thing. They tried to peg me as a child sex offender.
OpenSubtitles v2018

Ich hab als Kind was Ähnliches erlebt.
I had a similar experience when I was a kid.
OpenSubtitles v2018

Ich habe schon so was Ähnliches gehört.
Why does everyone keep saying that?
OpenSubtitles v2018

Was heißt das, "so was Ähnliches"?
What you mean, sort of?
OpenSubtitles v2018

Sie sind also so was Ähnliches wie Götter.
They are the functional equivalent of gods.
OpenSubtitles v2018

Er schlägt sie gegen eine Wand, hartes Holz oder was Ähnliches.
He bangs it against a wall, or a piece of hardwood or something like that.
OpenSubtitles v2018

Komisch, Vanessa hat was Ähnliches gesagt.
Vanessa said the same thing.
OpenSubtitles v2018

Baby könntest du mir irgendwelche Zeitschriften oder was ähnliches besorgen?
Baby, can you get me some magazines or something?
OpenSubtitles v2018

Und das hier ist so was Ähnliches.
Well, you got a treat in store, but it's kinda like this.
OpenSubtitles v2018

Mir ist mal was Ähnliches wie dir passiert.
I went through somethin' like what you're talkin' about a couple years ago.
OpenSubtitles v2018

So was Ähnliches habe ich mir gedacht.
I figured it was something like that.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur Angst, dass hier was Ähnliches läuft.
Well, that is what happened, and I don't even see you denying this.
OpenSubtitles v2018