Übersetzung für "Ähnlich sind" in Englisch
Ähnlich
sind
die
finanzpolitischen
Probleme
in
der
Eurozone
größer
als
außerhalb
von
ihr.
Similarly,
fiscal
problems
are
bigger
in
the
euro
area
than
outside
it.
Europarl v8
Es
ist
sehr
einfach,
für
Menschen
einzutreten,
die
uns
ähnlich
sind.
It
is
so
easy
to
fight
for
people
who
are
like
us.
Europarl v8
Ähnlich
sind
viele
andere
Anliegen
über
öffentliche
Sicherheit
ein
heißes
Thema
im
Internet.
Similarly,
many
other
issues
concerning
public
safety
is
a
hot
topic
on
the
Internet.
TED2013 v1.1
Die
Ergebnisse
sind
ähnlich
wie
beim
Raten.
Their
performance
is
around
chance.
TED2020 v1
Ich
bin
sicher,
dass
die
Zahlen
in
anderen
Ländern
ähnlich
sind.
And
I'm
sure
the
figures
are
similar
in
other
countries.
TED2020 v1
Männchen
und
Weibchen
sind
ähnlich
gefärbt.
Males
and
females
are
coloured
similarly.
Wikipedia v1.0
Die
Geschlechter
sehen
sich
ähnlich,
die
Jungvögel
sind
weniger
farbenprächtig.
Sexes
are
similar,
but
juveniles
are
a
duller
version
of
the
adult
and
show
streaks
on
the
throat.
Wikipedia v1.0
Die
Jungvögel
sind
ähnlich
wie
die
Weibchen
gefärbt.
The
juveniles
are
similar
coloured
as
the
females.
Wikipedia v1.0
Die
Samen
sind
ähnlich
Pinienkernen
essbar.
The
seeds,
called
'
are
popular
as
a
winter
snack.
Wikipedia v1.0
Die
bei
Kindern
und
Neugeborenen
beobachteten
Nebenwirkungen
sind
ähnlich
wie
denen
bei
Erwachsenen.
The
side
effects
seen
in
children
and
neonates
are
similar
to
those
seen
in
adults.
EMEA v3
Es
wurde
festgestellt,
dass
diese
den
Risiken
selektiver
COX-2-Hemmer
ähnlich
sind.
It
was
observed
that
these
are
similar
to
those
of
selective
Cox-2
inhibitors.
ELRC_2682 v1
Auch
die
grundlegende
Anwendung
und
die
allgemeine
Verwendung
sind
ähnlich.
Basic
application
and
overall
use
are
similar.
JRC-Acquis v3.0
Die
bei
Kindern
und
Neugeborenen
beobachteten
Nebenwirkungen
sind
ähnlich
denen
bei
Erwachsenen.
The
side
effects
seen
in
children
and
neonates
are
similar
to
those
seen
in
adults.
EMEA v3
Die
Konzentrations-Zeit-Profile
von
ELF
und
Plasma
sind
ähnlich.
The
concentration
time
profiles
are
similar
for
ELF
and
plasma.
ELRC_2682 v1
Die
bei
Kindern
beobachteten
Nebenwirkungen
sind
ähnlich
wie
die
bei
Erwachsenen
und
Jugendlichen.
Side
effects
seen
in
children
are
similar
to
those
seen
in
adults
and
adolescents.
ELRC_2682 v1
Die
Serumkonzentrationen
von
Puten
sind
ähnlich
wie
bei
Hühnern.
In
turkeys
serum
levels
of
tiamulin
are
similar
to
chickens.
ELRC_2682 v1
Die
bei
Kindern
beobachteten
Nebenwirkungen
sind
ähnlich
denen
bei
Erwachsenen.
The
side
effects
seen
in
children
are
similar
to
those
seen
in
adults.
ELRC_2682 v1
Die
Nebenwirkungen
von
intravenös
appliziertem
Revatio
sind
ähnlich
denen
nach
oraler
RevatioGabe.
Adverse
reactions
that
resulted
from
intravenous
Revatio
use
are
similar
to
those
associated
with
oral
Revatio
use.
ELRC_2682 v1
Ihre
Aufgaben
sind
ähnlich
wie
die
von
politischen
Parlamenten.
Its
duties
are
similar
to
those
of
political
parliaments.
Wikipedia v1.0
Tom
mag
Menschen,
die
ihm
ähnlich
sind.
Tom
likes
people
similar
to
himself.
Tatoeba v2021-03-10
Die
pharmakokinetischen
Eigenschaften
von
Fluconazol
nach
intravenöser
und
oraler
Verabreichung
sind
ähnlich.
The
pharmacokinetic
properties
of
fluconazole
are
similar
following
administration
by
the
intravenous
or
oral
route.
ELRC_2682 v1
Überempfindlichkeitsreaktionen
können
sich
durch
Symptome
äußern,
die
denen
bei
Angioödem-Attacken
ähnlich
sind.
Hypersensitivity
reactions
may
have
symptoms
similar
to
angioedema
attacks.
ELRC_2682 v1
Hyperbeln
genau
dann
ähnlich
sind,
wenn
sie
dieselbe
numerische
Exzentrizität
aufweisen.
Furthermore,
two
conic
sections
are
similar
if
and
only
if
they
have
the
same
eccentricity.
Wikipedia v1.0
Beide
Geschlechter
sehen
sich
ähnlich,
die
Jungen
sind
weniger
farbenprächtig.
Sexes
are
similar
in
plumage,
but
young
birds
are
duller
than
adults.
Wikipedia v1.0
Die
Statistiken
für
Nachbarländer
sind
ähnlich.
Statistics
are
similar
for
neighboring
countries.
News-Commentary v14
Die
Argumente
für
eine
Senkung
der
Unternehmenssteuern
sind
ähnlich
fehlerbehaftet.
The
arguments
for
cutting
corporate
taxes
are
similarly
flawed.
News-Commentary v14
Unsere
Sorgen
im
Hinblick
auf
die
globale
Gesundheit
sind
ähnlich
verzerrt.
Our
global
health
concerns
are
similarly
skewed.
News-Commentary v14