Übersetzung für "Ähnlich ausgeprägt" in Englisch

Dieser Effekt trat über alle Dosisstufen hinweg ähnlich ausgeprägt auf.
This effect was found to be similar across all doses.
ELRC_2682 v1

In den drei übrigen Staaten verlief die Entwicklung ähnlich, jedoch weniger ausgeprägt.
Trends in the three other countries are similar but less distinct.
EUbookshop v2

Die Strom- und Wärmeleitfähigkeit von Stoffen ist teilweise ähnlich ausgeprägt.
The electrical and thermal conductivity of substances are similar.
ParaCrawl v7.1

Dieser Unterschied ist für alle Rollen ähnlich ausgeprägt.
This difference is similar for all CanMEDS roles.
ParaCrawl v7.1

Die Symptome von Torpid und chronischer Urethritis sind in vielerlei Hinsicht ähnlich und weniger ausgeprägt:
Symptoms of torpid and chronic urethritis are in many ways similar, and less pronounced:
ParaCrawl v7.1

Die höheren und breiteren Schnauzen von Tyrannosaurinen wie "Daspletosaurus" sind mechanisch stärker als die flacheren Schnauzen von Albertosaurinen wie "Gorgosaurus", obwohl die Zähne bei beiden Gruppen ähnlich gut ausgeprägt sind.
The higher and broader muzzles of tyrannosaurines like "Daspletosaurus" are mechanically stronger than the lower snouts of albertosaurines like "Gorgosaurus", although tooth strengths are similar between the two groups.
Wikipedia v1.0

Andererseits sind die Abgänge aus Arbeitsplätzen niedriger Qualität bei den Frauen doppelt so hoch wie bei den Männern (10 % im Zeitraum 1997-98, 17 % im Zeitraum 1995-98), während bei Arbeitsplätzen hoher Qualität die Arbeitsplatzbindung von Männern und Frauen ähnlich ausgeprägt ist.
Withdrawal from the labour force, on the other hand, is more than twice as high for women than for men in jobs of low quality (10% in 1997-98, 17% in 1995-98), whereas labour force participation of men and women in high quality jobs is similar.
TildeMODEL v2018

Die höheren und breiteren Schnauzen von Tyrannosaurinen wie Daspletosaurus sind mechanisch stärker als die flacheren Schnauzen von Albertosaurinen wie Gorgosaurus, obwohl die Zähne bei beiden Gruppen ähnlich gut ausgeprägt sind.
The higher and broader muzzles of tyrannosaurines like Daspletosaurus are mechanically stronger than the lower snouts of albertosaurines like Gorgosaurus, although tooth strengths are similar between the two groups.
WikiMatrix v1

Allerdings sind bestimmte Begleitumstände wie etwa der Lärm möglicherweise zu allen Zeiten des Tages ähnlich stark ausgeprägt, und in der Nacht herrscht nicht die relative Ruhe wie an Land.
Conditions such as noise are likely to be similar at all times of day, without the relative peace of night time on land.
EUbookshop v2

Die übrigen 10% verteilen sich auf Städte in Ländern, wie etwa Griechenland, in denen es zwar nur wenige städtische Gebiete mit einer höheren Bevölkerungszahl gibt, wo aber die Probleme des Niedergangs der Stadtgebiete und des sozialen Mißstands ähnlich ausgeprägt sind.
The other 10% are accounted for by cities in countries such as Greece where, although there are few urban areas over this size, they nonetheless demonstrate similar problems of urban decline and social malaise.
EUbookshop v2

Bei Frauen ist das Muster ähnlich, aber weniger ausgeprägt (DE, 1982: 22).
For women the pattern is similar but less extreme (DE, 1982:22).
EUbookshop v2

In Lateinamerika ist dieser Unterschied ähnlich stark ausgeprägt: 15% der Jugendlichen sind arbeitslos, jedoch nur 5,6% der erwachsenen Erwerbstätigen.
In Latin America and the Caribbean, the difference is similarly stark -- 15% of the young, compared to only 5.6% of adult workers, suffer from unemployment.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Zentrumsfunktion von Chur ist das Angebot im Vergleich zu ähnlich großen Städten ausgeprägt und vielseitig.
Due to the central function of Chur the offer as compared to similarly sized cities is developed and diverse.
ParaCrawl v7.1

Die Wasserenthärtung und die Penetrationsverbesserung sind selbst im Vergleich mit anderen MSOs oder nichtionischen Tensiden mit 5 % AMS ähnlich stark ausgeprägt (siehe Grafik rechts).
The water-conditioning and penetration-enhancement effects are still present at a similar performance level compared to other MSOs or non-ionic surfactants plus 5% AMS (graphic on the right).
ParaCrawl v7.1

Die Nutzung von Teilleistungen und Netzzugang ist in Deutschland mittlerweile ähnlich stark ausgeprägt wie in anderen europäischen Staaten.
Today, the usage of access services in Germany is similar developed as in other European countries.
ParaCrawl v7.1

Unerwünschte Medikamentennebenwirkungen aller Schweregrade waren ähnlich ausgeprägt wie bereits in früheren klinischen Studien. Dazu gehörten Hautausschläge, Durchfall, das Hand-Fuß-Syndrom (Rötungen und Schmerzen an Händen und Füßen), Haarausfall, Jucken, Übelkeit und Bluthochdruck.
Drug-related adverse events (all grades) were similar to what has been observed in previous clinical trials and included: rash, diarrhea, hand foot syndrome, hair loss, itching, nausea, hypertension, and fatigue.
ParaCrawl v7.1

Für das Winterfell ist der Unterschied ähnlich, jedoch etwas ausgeprägter.
For the winter skin the difference is similar, however, something distinct one.
ParaCrawl v7.1

Im letzteren Fall sind alle Singulärwerte einer gegebenen Kovarianzmatrix so ähnlich, daß kein ausgeprägter linearer Unterraum ausgewählt werden kann und somit Q = 0 gewählt werden muß.
In the latter case, all singular values of a given covariance matrix are so similar that no pronounced linear subspace can be selected and thus Q is chosen to be Zero.
EuroPat v2

Dies Verbindungen – und insbesondere Synephrin, welches Ephedrin strukturell sehr ähnlich ist - besitzen ausgeprägte anregende Wirkungen, ohne hierbei die unerwünschten Wirkungen von Ephedrin zu besitzen.
These compounds - and in particular synephrine, which is structurally very similar to ephedrine - have pronounced stimulating effects without possessing the undesirable side effects of ephedrine.
ParaCrawl v7.1