Übersetzung für "Zwischen einander" in Englisch
Die
Wachstumsraten
basieren
auf
den
Veränderungen
zwischen
einander
entsprechenden
Quartalen
aufeinanderfolgender
Jahre.
The
growth
rates
are
based
on
changes
between
corresponding
quarters
in
successive
years.
EUbookshop v2
Hierzu
wird
eine
optische
Kopplerflüssigkeit
zwischen
die
einander
zugekehrten
Flächen
benachbarter
Schichten
eingebracht.
To
this
end,
an
optical
coupling
liquid
is
introduced
between
the
facing
surfaces
of
adjacent
layers.
EuroPat v2
Zwischen
einander
benachbarten
Windungen
liegt
jeweils
ein
Vielfaches
der
Windungsspannung.
A
multiple
of
the
turns
voltage
appears
between
respective
adjacent
turns.
EuroPat v2
Außerdem
sind
auch
zwischen
den
einander
übergreifenden
Zonen
der
Teilschienen
Dichtungsstreifen
18
vorgesehen.
Further,
between
the
interengaging
zones
of
the
partial
slats
there
are
provided
sealing
strips
18.
EuroPat v2
Zwischen
einander
zugekehrten
Trumen
wird
der
Coupon
30
gefördert.
The
coupon
30
is
transported
between
facing
bights.
EuroPat v2
Diese
Segmente
oder
Streifen
überspannen
jeweils
den
Raum
zwischen
zwei
einander
benachbarten
Rippenköpfen.
Each
of
these
segments
covers
the
space
between
two
adjoining
rib
heads.
EuroPat v2
Die
Positionierungsvorsprünge
sind
bevorzugt
im
Bereich
zwischen
den
einander
umschließenden
Dichtlippen
angeordnet.
The
positioning
projections
are
preferably
arranged
in
the
area
between
the
sealing
lips,
which
mutually
encircle
each
other.
EuroPat v2
Der
Abstand
A
zwischen
den
einander
zugewandten
Mündungsbereichen
liegt
bei
2
cm.
Space
A
between
the
facing
output
areas
is
2
cm.
EuroPat v2
Dies
ermöglicht
zwischen
einander
benachbarten
Lauf-
und
Leitschaufelkränzen
minimale
Axialspiele.
This
enables
minimum
axial
play
between
adjacent
rotor
blade
and
stationary
blade
rims.
EuroPat v2
Bedeutet
das
Kontakte
zwischen
Hunden
unter
einander
oder
zwischen
Hunden
und
Menschen?
It
is
a
battle
for
civilization
not
to
take
advantage,
more
than
necessary,
of
other
living
species
that
cannot
defend
themselves
and
that
we
make
use
of
to
solve
many
of
the
human
species'
health
problems
as
well
as
the
problems
of
our
society,
which
is
so
disingenuous.
EUbookshop v2
Nicht
nur
gegenüber
Besuchern,
sondern
auch
zwischen
Mitgliedern
-
einander
zu
lieben.
Not
only
toward
visitors,
but
also
between
members—to
love
one
another.
QED v2.0a
Das
Telefon
ist
eine
Sache,
die
Menschen
zur
Kommunikation
zwischen
einander
hilft.
The
telephone
is
a
thing
which
helps
people
to
communicate
between
each
other.
ParaCrawl v7.1
Diese
Wölbungen
belassen
zwischen
einander
Griffmulden.
These
convexities
leave
dished
grips
between
them.
EuroPat v2
Zwischen
den
einander
zugewandten
Seitenflächen
der
Schleifscheiben
wird
ein
Schleifraum
gebildet.
Formed
between
the
mutually
facing
side
surfaces
of
the
grinding
wheels
is
a
grinding
space.
EuroPat v2
Alternativ
sind
Dichtstreifen
zwischen
einander
gegenüberliegenden
Plattformkanten
angeordnet.
Alternatively,
seal
strips
are
configured
between
mutually
opposing
platform
edges.
EuroPat v2
Zwischen
einander
benachbarten
weiteren
Schottky-Kontakten
70
besteht
jeweils
ein
Abstand
D_gap.
A
distance
D_gap
exists
between
additional
Schottky
contacts
70
which
are
adjacent
to
one
another.
EuroPat v2
Zwischen
einander
benachbarten
Kugeln
sind
Zwischenstücke
angeordnet.
Intermediate
pieces
are
arranged
between
balls
adjacent
to
one
another.
EuroPat v2
Zwischen
einander
benachbart
angeordneten
Kugeln
9
ist
jeweils
ein
Zwischenstück
10
angeordnet.
An
intermediate
piece
10
is
arranged
in
each
case
between
balls
9
arranged
adjacently
to
one
another.
EuroPat v2
Jeder
Trennvorgang
ist
ein
Kompromiss
zwischen
drei
einander
zuwider
laufenden
Anforderungen.
Each
separating
process
is
a
compromise
between
three
specifications
running
counter
to
one
another.
EuroPat v2
Die
Seitenwände
8,
9
begrenzen
zwischen
einander
einen
Schlitz.
The
lateral
walls
8,
9
delimit,
between
them,
a
slit.
EuroPat v2
Zwischen
einander
gegenüberliegenden
Begrenzungsrändern
sind
dementsprechend
die
jeweiligen
Isolierschichten
vorgesehen.
Accordingly,
the
respective
insulating
layers
are
provided
between
bordering
edges
that
are
opposite
each
other.
EuroPat v2
Zwischen
einander
benachbarten
Kugeln
können
Zwischenstücke
angeordnet
sein.
Intermediate
pieces
may
be
arranged
between
balls
adjacent
to
one
another.
EuroPat v2
Der
Rahmen
weist
Abstandshalter
auf,
welche
zwischen
einander
zugeordneten
Kontaktblechen
angeordnet
sind.
The
frame
has
spacers,
which
are
arranged
between
mutually
assigned
contact
plates.
EuroPat v2
Das
Mischerventil
hat
zwischen
zwei
einander
gegenüberstehenden
Ventilsitzen
einen
beweglichen
Ventilkörper.
The
mixer
valve
has
a
moveable
valve
body
between
two
mutually
opposite
valve
seats.
EuroPat v2
Dabei
verbleibt
jeweils
zwischen
zwei
einander
benachbarten
Metallrohren
ein
schlitzartiger
Zwischenraum.
A
slot-like
intermediate
space
remains
between
two
mutually
adjacent
metal
pipes.
EuroPat v2
Zwischen
einander
berührenden
Kontaktflächen
kann
gegebenenfalls
eine
besonders
reibungsarme
Schicht
vorhanden
sein.
If
so
desired,
a
particularly
low-friction
layer
can
be
provided
between
contact
surfaces
that
touch
one
another.
EuroPat v2
Die
Rippen
begrenzen
zwischen
einander
einen
schlitzartigen
Aufnahmeraum.
The
ribs
define
a
slot-like
receiving
chamber
between
themselves.
EuroPat v2
Ja,
zur
Sexualität
als
Dialog
zwischen
Menschen,
die
einander
begehren
!
Yes
to
sexuality,
a
dialogue
of
desire
between
people
!
CCAligned v1